论文部分内容阅读
“院子里有只死鸟。”太太跑进来说。“那有什么稀奇?一定是撞在窗子上死掉的。”我说:“捡起来扔掉就成了。”“你来捡。”“你为什么不顺手捡起来呢?”我问。“我不敢。”我一惊:“不敢?你们女生不是都敢杀鸡吗?为什么连个死鸟都不敢碰?”“笑话,”太太理直气壮地说:“谁说女人杀鸡?都是男人杀。”我愣住了,心想,我从小就看我姥姥杀鸡、我娘杀鸡、我舅妈杀鸡,从没见过
“There is a dead bird in the yard.” The wife ran in and said. “What’s the odd thing? It must have crashed into the window.” I said, “Keep it up and throw it away.” “You’re coming.” “Why didn’t you pick it up?” I asked. “I didn’t dare.” I was surprised: “Don’t dare? Didn’t you girls dare to kill chickens? Why didn’t even a dead bird dare to touch?” “The joke,” said the wife, confidently, “Who said that women would kill chickens? It’s all men killing.” I was stunned, thinking that I had watched as I had been killing chickens, killing chickens, killing chickens with my aunt, and never seeing me.