论文部分内容阅读
摘 要:语言是文化最重要的载体,文化是语言最本质的灵魂,此二者之间的密切关系注定了语言教学和文化教学有着很深的联系,为了更好地了解当前对外汉语初级阶段教学中的文化教学的现状,文章以问卷调查为手段,结合当前较流行的三种文化教学模式,从对外汉语专业学生及来华留学生这两个不同的视角,以传统节日习俗文化教学为侧面,通过实际的课堂实践教学操作,在交互式任务型教学法的启示下,探索了对外汉语初级阶段的文化教学的新方法。
关键词:对外汉语;初级阶段;文化教学;交互式任务型教学法
对外汉语教学,即汉语作为第二语言的教学,尽管归根结底是一种语言的教学,但由于语言与文化的密切关系,语言教学注定离不开文化教学。从语言教学的第一堂课开始,我们所教的语言本身就包含着丰富的文化因素,文化教学自然成为语言教学内容中不可分割的一部分。
然而,作为一门新兴的学科,尽管对外汉语教学正随着我国政治经济实力的壮大而迅速发展,并开始在全世界范围内发挥越来越大的影响,其教学理论体系的建设有了长足的发展,如关于语言要素(语音、文字、词汇和语法)的教学理论,关于语言技能(听、说、读、写)训练方法的理论,关于国内外语言文化教学的模式理论等。那么可以指导我们进行对外汉语文化教学的理论有哪些?当前对外汉语文化教学发展的状况如何?有哪些较好的文化导入模式值得我们借鉴学习?下文就是笔者关于这些问题进行的探索。
一、文化教学现状的实例调研
为了了解当前对外汉语初级阶段教学中的文化教学现状,并掌握第一手资料,我们在渤海大学做了两项问卷调查:一是针对外国留学生的关于其来中国学习目的分析以及其对中国传统文化的认识情况的调查分析;二是针对作为对外汉语教学工作未来的实践者——渤海大学2013级汉语国际教育专业的本科生进行的关于其对中国传统文化的掌握情况的调查研究。
(一)关于留学生对中国传统文化认识情况的调查
为了了解外国留学生来中国的学习目的及其对中国传统文化的认识,我们对渤海大学国际交流学院的30位留学生进行了访问调查,他们分别来自韩国(6人),布隆迪(4人),尼日利亚(18人),菲律宾(1人),玻利维亚(1人)。下面就通过两个图表来显示我们的调查统计结果。其中图一为外国留学生来中国学习目的的统计;图二为外国留学生对中国传统文化的认识情况。
通过对统计结果的分析,我们得出这样的结论,即留学生来中国学习的原因是多样的,然而不管出于上述哪种原因,他们几乎都对中国文化尤其是中国的节日习俗文化表现出极其浓厚的兴趣,这是我们在进行对外汉语教学中需要注意的地方,如果能注重这方面的教学,一定会有利于增强留学生学习汉语的兴趣,提高他们的学习积极性,从而更好地进行对外汉语文化教学。
(二)关于汉语国际教育专业本科学生对中国传统文化掌握情况的调查

为了探究当代大学生对中国传统民俗文化的了解情况,我们对渤海大学国际交流学院汉语国际教育专业13级本科生进行了问卷抽样调查。调查的内容具体包括三个方面:一是其接触传统习俗文化的途径,二是其对中国传统文化内容中最感兴趣的方面,三是其对西方节日的态度。调查统计结果分别由以下三个图表显示:图三为其接触传统文化的途径的统计结果;图四为其对中国传统文化最感兴趣的方面的统计结果;图五为其对西方节日态度的统计结果。

通过对此调查结果的分析整理,笔者发现大学生对中国文化普遍感兴趣,其中感兴趣也是相对比较了解的是中国传统节日这一项,其他依次是传统美食、历史古迹和旅游、传统手艺、书法绘画。
然而,尽管调查结果显示了当前大学生对传统文化表现出的极强自豪感,以及比较强烈的要对其进行传承保护的责任感,很多人还停留在“知其然不知其所以然”的了解程度上,这就意味着在真正进行对外汉语教学,尤其是文化教学的时候,我们未来的对外汉语教学工作者将存在严重不足。而且西方节日在国内的流行也让我们意识到传承中华传统文化并不是嘴上说说就可以做到的。因此如何更好地进行对外汉语教学,尤其是文化教学,同时增强对外汉语专业学生的专业能力就成为我们要深入思考的问题了。
二、对当前通用的三种对外汉语文化教学模式的分析
当前比较流行的是知识文化传授模式、交际文化训练模式和多元文化互动模式这三种文化教学模式,它们从不同的侧面出发,对如何进行具体的对外汉语文化教学进行了探讨。
(一)知识文化传授模式
知识文化传授模式将文化视为一种知识,认为文化同其他知识一样,可以通过课堂传授来学习,也可以通过研究文化的载体如音乐、美术、雕塑等来了解,认为有知识即有文化。因而这一模式通常使用开设专题讲座这一方式进行文化教学。此外,作为讲座的补充和支持,走出课堂进行实地參观、借助多媒体教学技术手段安排课内文化欣赏也是进行文化知识传授的一种方式。
(二)交际文化训练模式
国内外对外汉语教学学者张占一从语言教学的角度出发,将文化区分为“知识文化”和“交际文化”。在此基础上,将文化作为交际行为中的一部分,通过言语交际训练使学生自然地领会和掌握文化的交际文化训练模式受到人们的重视。这一教学模式常采用的做法是将学生两两分组进行功能性的对话练习,或是由学生扮演不同的角色,分组表演汉文化环境下某一场景中的交际过程。除此之外,教师还可根据学生的水平,将交际任务大胆放入社会交际的真实场景中去。
(三)多元文化互动模式
多元文化互动模式认为文化概念包罗万象,绝非“知识”或“行为”的概念可以涵盖,主张“知识文化”和“交际文化”二者并重。受国外跨文化交际理论的影响,该模式认为对外汉语文化教学的重点仅仅放在汉文化单一方面的传统应该被打破,并提出了以互动的方式进行双向文化教学的观点,主张教师在课堂上引导学生发现文化差异并启发学生从映照性文化的角度来理解并接受文化差异。 (四)三种文化教学模式的分析比较
知识文化传授模式主张直接将汉语文化内容集中性地在语言课上传授给学生,这对外国学生在相对短的期限内了解博大精深的中华文化无疑是一种既节省时间又颇为有效的方式,但其忽略了文化教学是为语言教学服务的这一根本性质,尤其是采用学生母语进行传授时,语言教学和文化教学成了“风马牛不相及”的两块,由此使得后者对前者的辅助教学作用显得微乎其微。
而交际文化训练模式虽然较好地克服了语言和文化分离的这一局限,却在对待文化冲突的问题上过分强调外来学习者对汉语文化的认同,要求学习者完全以中国人的行为方式为准则,在言行举止各方面都做到“入乡随俗”,完全达到交际的得体性要求,这是很难实现的也是没有必要强求的。
多元文化互动模式承认多元文化的存在,认同学习者本民族文化在语言教学课堂中的合理地位,但它对组织教学的教师能力的要求较高,要求教师不仅要具备较高的语言水准,还需具备极高的文化素养。这也造成了目前我国对外汉语教学中多元文化互动模式运用较少且较难取得高质量成效的现状。
除了它们各自存在的天然局限外,这三种文化教学模式都忽视了对外汉语专业一个非常重要的特征——对外汉语专业不仅是一个新兴的专业,也是一个对专业学生实践能力要求极高的专业,上述三种文化教学模式只是从单方面强调了“如何教”的问题,而忽视了“如何教”之前的准备问题。
三、交互式任务型教学模式
(一)交互式任务型教学法的设想及基本设计
交互式任务型教学法的设想是由窦焕新针对任务型教学法在实施過程中出现的问题及当前对外汉语教学实践面临的困境所提出的一种新型教学模式,其基本设计主要针对的是对外汉语口语课的教学。即在同一个课堂分组活动中,组员既有留学生也有对外汉语教学专业的学生,表面上看他们在完成一个共同的课堂活动,但他们各有各的“任务”,在共同活动的过程中,各取所需。比如,留学生的“任务”是“调查中国大学生的上网情况”,对外汉语教学专业学生的“任务”是“找出留学生的语音偏误,并有针对性地进行纠错”。对外汉语教学专业的学生在配合留学生完成调查的同时完成自己的“任务”。
尽管交互式任务型教学法仍不成熟,而且针对的是对外汉语口语课的教学设计,但笔者还是从中得到启示,即采用交互式的任务型教学法,不仅弥补了任务型教学法在实施过程中暴露出的诸多问题(如课堂教学的纪律无法保证,有的组开小差,不认真完成任务,或者自顾自用母语或其他外语聊天;留学生的目的语水平可能都不高,他们在完成任务的过程中,可能“中介语”彼此影响,形成“化石化”等),也有利于培养专业学生的实践能力。因而在此基础上,笔者以文化教学中的传统节日习俗为教学内容进行了一次对外汉语文化教学实践尝试。
(二)对外汉语初级阶段文化教学实验
我们进行教学实验的对象为初级水平的留学生10人,分成10组,每组1名留学生,2名专业学生。
需要说明的是,我们进行的文化教学实验与针对口语课的交互式任务型教学法存在不同之处,我们把实验教学实验分为 课内实践教学、课外文化交流活动与课堂教学总结三个部分。我们选择的文化教学内容是中国传统节日习俗文化。
首先是课内实践教学。第一步是按上述要求分组进行文化教学,2名专业学生教1名留学生;第二步是专业学生选择一个中国传统节日的文化进行二对一的教学,与此同时由文化课老师进行监督指导,就专业学生在教学过程中出现的问题进行协助解决。
其次是课外文化交流活动。由专业学生带留学生就相关的传统节日习俗文化进行亲身体验或通过影片、音乐、图片等更为直接的方式帮助留学生对文化习俗的理解。
最后,进行课堂文化教学交流总结,由文化课老师组织,留学生轮流讲述自己通过此次综合教学所学习到的中国传统节日的相关习俗文化以及自己的感受,与此同时,专业学生要纪录留学生讲述过程中的语言偏误并对其进行针对性的纠错。
(三)反馈
在完成此次文化教学实践后,我们又分别对留学生和对外汉语专业学生进行了访问,结果发现,首先,不仅留学生很喜欢这种教学模式,而且由于教学时间(包括了课下中外学生的文化交流体验活动时间)更加充裕,教学也具有较强的针对性,教学的效果也是非常理想的,不少留学生在与中国学生进行文化体验与交流的过程中学习到了新的词汇,如在清明节习俗体验活动中,不少留学生习得了“扫墓”“踏青”“放风筝”“荡秋千等词语的知识文化含义。其次,对外汉语专业的学生也反映说从这次文化实践活动中学到了不少东西,不仅对中国传统文化习俗有了更深入的了解,而且对对外汉语文化教学有了更多的认识,开始学会将所学理论与实践教学结合起来,如有学生提出文化教学要体现时代性,文化内容的选择要随着社会的发展变化而进行适当的选择取舍,如放鞭炮这一习俗正在因为面临着环境保护的压力而不再那么受推崇;过年时晚辈给长辈磕头这一习俗也已被鞠躬礼所取代等,这些问题都是由其与留学生进行文化交流的过程中的亲身体验而发现的。
对外汉语教学,尤其是文化教学,还存在很多需要深入研究的地方,本文提出的交互式任务型教学模式下关于传统节日习俗文化教学实践的探索,虽然从此次教学活动来看,达到了既加强中国学生对传统文化传承的责任感,又增强了其专业能力,从而更好地满足对外汉语教学发展需要的双重效果,但仍存在不成熟的地方,如它没充分考虑到院系的课程设计,教学进度安排等主客观因素的制约,需要继续努力对其进行研究,为整个对外汉语教学的建设发展贡献力量。
参考文献
[1] 朱媞媞.对外汉语初级阶段文化因素导入研究[D].福建师范大学,2004.
[2] 刘询.对外汉语教学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2012.
[3] 张和生.对外汉语课堂教学技巧研究[M].北京:商务新书馆,2012.
[4] 窦焕新.“交互式任务型教学法”初探[J].大理学院学报,2012(7).

关键词:对外汉语;初级阶段;文化教学;交互式任务型教学法
对外汉语教学,即汉语作为第二语言的教学,尽管归根结底是一种语言的教学,但由于语言与文化的密切关系,语言教学注定离不开文化教学。从语言教学的第一堂课开始,我们所教的语言本身就包含着丰富的文化因素,文化教学自然成为语言教学内容中不可分割的一部分。
然而,作为一门新兴的学科,尽管对外汉语教学正随着我国政治经济实力的壮大而迅速发展,并开始在全世界范围内发挥越来越大的影响,其教学理论体系的建设有了长足的发展,如关于语言要素(语音、文字、词汇和语法)的教学理论,关于语言技能(听、说、读、写)训练方法的理论,关于国内外语言文化教学的模式理论等。那么可以指导我们进行对外汉语文化教学的理论有哪些?当前对外汉语文化教学发展的状况如何?有哪些较好的文化导入模式值得我们借鉴学习?下文就是笔者关于这些问题进行的探索。
一、文化教学现状的实例调研
为了了解当前对外汉语初级阶段教学中的文化教学现状,并掌握第一手资料,我们在渤海大学做了两项问卷调查:一是针对外国留学生的关于其来中国学习目的分析以及其对中国传统文化的认识情况的调查分析;二是针对作为对外汉语教学工作未来的实践者——渤海大学2013级汉语国际教育专业的本科生进行的关于其对中国传统文化的掌握情况的调查研究。
(一)关于留学生对中国传统文化认识情况的调查
为了了解外国留学生来中国的学习目的及其对中国传统文化的认识,我们对渤海大学国际交流学院的30位留学生进行了访问调查,他们分别来自韩国(6人),布隆迪(4人),尼日利亚(18人),菲律宾(1人),玻利维亚(1人)。下面就通过两个图表来显示我们的调查统计结果。其中图一为外国留学生来中国学习目的的统计;图二为外国留学生对中国传统文化的认识情况。
通过对统计结果的分析,我们得出这样的结论,即留学生来中国学习的原因是多样的,然而不管出于上述哪种原因,他们几乎都对中国文化尤其是中国的节日习俗文化表现出极其浓厚的兴趣,这是我们在进行对外汉语教学中需要注意的地方,如果能注重这方面的教学,一定会有利于增强留学生学习汉语的兴趣,提高他们的学习积极性,从而更好地进行对外汉语文化教学。
(二)关于汉语国际教育专业本科学生对中国传统文化掌握情况的调查

为了探究当代大学生对中国传统民俗文化的了解情况,我们对渤海大学国际交流学院汉语国际教育专业13级本科生进行了问卷抽样调查。调查的内容具体包括三个方面:一是其接触传统习俗文化的途径,二是其对中国传统文化内容中最感兴趣的方面,三是其对西方节日的态度。调查统计结果分别由以下三个图表显示:图三为其接触传统文化的途径的统计结果;图四为其对中国传统文化最感兴趣的方面的统计结果;图五为其对西方节日态度的统计结果。

通过对此调查结果的分析整理,笔者发现大学生对中国文化普遍感兴趣,其中感兴趣也是相对比较了解的是中国传统节日这一项,其他依次是传统美食、历史古迹和旅游、传统手艺、书法绘画。
然而,尽管调查结果显示了当前大学生对传统文化表现出的极强自豪感,以及比较强烈的要对其进行传承保护的责任感,很多人还停留在“知其然不知其所以然”的了解程度上,这就意味着在真正进行对外汉语教学,尤其是文化教学的时候,我们未来的对外汉语教学工作者将存在严重不足。而且西方节日在国内的流行也让我们意识到传承中华传统文化并不是嘴上说说就可以做到的。因此如何更好地进行对外汉语教学,尤其是文化教学,同时增强对外汉语专业学生的专业能力就成为我们要深入思考的问题了。
二、对当前通用的三种对外汉语文化教学模式的分析
当前比较流行的是知识文化传授模式、交际文化训练模式和多元文化互动模式这三种文化教学模式,它们从不同的侧面出发,对如何进行具体的对外汉语文化教学进行了探讨。
(一)知识文化传授模式
知识文化传授模式将文化视为一种知识,认为文化同其他知识一样,可以通过课堂传授来学习,也可以通过研究文化的载体如音乐、美术、雕塑等来了解,认为有知识即有文化。因而这一模式通常使用开设专题讲座这一方式进行文化教学。此外,作为讲座的补充和支持,走出课堂进行实地參观、借助多媒体教学技术手段安排课内文化欣赏也是进行文化知识传授的一种方式。
(二)交际文化训练模式
国内外对外汉语教学学者张占一从语言教学的角度出发,将文化区分为“知识文化”和“交际文化”。在此基础上,将文化作为交际行为中的一部分,通过言语交际训练使学生自然地领会和掌握文化的交际文化训练模式受到人们的重视。这一教学模式常采用的做法是将学生两两分组进行功能性的对话练习,或是由学生扮演不同的角色,分组表演汉文化环境下某一场景中的交际过程。除此之外,教师还可根据学生的水平,将交际任务大胆放入社会交际的真实场景中去。
(三)多元文化互动模式
多元文化互动模式认为文化概念包罗万象,绝非“知识”或“行为”的概念可以涵盖,主张“知识文化”和“交际文化”二者并重。受国外跨文化交际理论的影响,该模式认为对外汉语文化教学的重点仅仅放在汉文化单一方面的传统应该被打破,并提出了以互动的方式进行双向文化教学的观点,主张教师在课堂上引导学生发现文化差异并启发学生从映照性文化的角度来理解并接受文化差异。 (四)三种文化教学模式的分析比较
知识文化传授模式主张直接将汉语文化内容集中性地在语言课上传授给学生,这对外国学生在相对短的期限内了解博大精深的中华文化无疑是一种既节省时间又颇为有效的方式,但其忽略了文化教学是为语言教学服务的这一根本性质,尤其是采用学生母语进行传授时,语言教学和文化教学成了“风马牛不相及”的两块,由此使得后者对前者的辅助教学作用显得微乎其微。
而交际文化训练模式虽然较好地克服了语言和文化分离的这一局限,却在对待文化冲突的问题上过分强调外来学习者对汉语文化的认同,要求学习者完全以中国人的行为方式为准则,在言行举止各方面都做到“入乡随俗”,完全达到交际的得体性要求,这是很难实现的也是没有必要强求的。
多元文化互动模式承认多元文化的存在,认同学习者本民族文化在语言教学课堂中的合理地位,但它对组织教学的教师能力的要求较高,要求教师不仅要具备较高的语言水准,还需具备极高的文化素养。这也造成了目前我国对外汉语教学中多元文化互动模式运用较少且较难取得高质量成效的现状。
除了它们各自存在的天然局限外,这三种文化教学模式都忽视了对外汉语专业一个非常重要的特征——对外汉语专业不仅是一个新兴的专业,也是一个对专业学生实践能力要求极高的专业,上述三种文化教学模式只是从单方面强调了“如何教”的问题,而忽视了“如何教”之前的准备问题。
三、交互式任务型教学模式
(一)交互式任务型教学法的设想及基本设计
交互式任务型教学法的设想是由窦焕新针对任务型教学法在实施過程中出现的问题及当前对外汉语教学实践面临的困境所提出的一种新型教学模式,其基本设计主要针对的是对外汉语口语课的教学。即在同一个课堂分组活动中,组员既有留学生也有对外汉语教学专业的学生,表面上看他们在完成一个共同的课堂活动,但他们各有各的“任务”,在共同活动的过程中,各取所需。比如,留学生的“任务”是“调查中国大学生的上网情况”,对外汉语教学专业学生的“任务”是“找出留学生的语音偏误,并有针对性地进行纠错”。对外汉语教学专业的学生在配合留学生完成调查的同时完成自己的“任务”。
尽管交互式任务型教学法仍不成熟,而且针对的是对外汉语口语课的教学设计,但笔者还是从中得到启示,即采用交互式的任务型教学法,不仅弥补了任务型教学法在实施过程中暴露出的诸多问题(如课堂教学的纪律无法保证,有的组开小差,不认真完成任务,或者自顾自用母语或其他外语聊天;留学生的目的语水平可能都不高,他们在完成任务的过程中,可能“中介语”彼此影响,形成“化石化”等),也有利于培养专业学生的实践能力。因而在此基础上,笔者以文化教学中的传统节日习俗为教学内容进行了一次对外汉语文化教学实践尝试。
(二)对外汉语初级阶段文化教学实验
我们进行教学实验的对象为初级水平的留学生10人,分成10组,每组1名留学生,2名专业学生。
需要说明的是,我们进行的文化教学实验与针对口语课的交互式任务型教学法存在不同之处,我们把实验教学实验分为 课内实践教学、课外文化交流活动与课堂教学总结三个部分。我们选择的文化教学内容是中国传统节日习俗文化。
首先是课内实践教学。第一步是按上述要求分组进行文化教学,2名专业学生教1名留学生;第二步是专业学生选择一个中国传统节日的文化进行二对一的教学,与此同时由文化课老师进行监督指导,就专业学生在教学过程中出现的问题进行协助解决。
其次是课外文化交流活动。由专业学生带留学生就相关的传统节日习俗文化进行亲身体验或通过影片、音乐、图片等更为直接的方式帮助留学生对文化习俗的理解。
最后,进行课堂文化教学交流总结,由文化课老师组织,留学生轮流讲述自己通过此次综合教学所学习到的中国传统节日的相关习俗文化以及自己的感受,与此同时,专业学生要纪录留学生讲述过程中的语言偏误并对其进行针对性的纠错。
(三)反馈
在完成此次文化教学实践后,我们又分别对留学生和对外汉语专业学生进行了访问,结果发现,首先,不仅留学生很喜欢这种教学模式,而且由于教学时间(包括了课下中外学生的文化交流体验活动时间)更加充裕,教学也具有较强的针对性,教学的效果也是非常理想的,不少留学生在与中国学生进行文化体验与交流的过程中学习到了新的词汇,如在清明节习俗体验活动中,不少留学生习得了“扫墓”“踏青”“放风筝”“荡秋千等词语的知识文化含义。其次,对外汉语专业的学生也反映说从这次文化实践活动中学到了不少东西,不仅对中国传统文化习俗有了更深入的了解,而且对对外汉语文化教学有了更多的认识,开始学会将所学理论与实践教学结合起来,如有学生提出文化教学要体现时代性,文化内容的选择要随着社会的发展变化而进行适当的选择取舍,如放鞭炮这一习俗正在因为面临着环境保护的压力而不再那么受推崇;过年时晚辈给长辈磕头这一习俗也已被鞠躬礼所取代等,这些问题都是由其与留学生进行文化交流的过程中的亲身体验而发现的。
对外汉语教学,尤其是文化教学,还存在很多需要深入研究的地方,本文提出的交互式任务型教学模式下关于传统节日习俗文化教学实践的探索,虽然从此次教学活动来看,达到了既加强中国学生对传统文化传承的责任感,又增强了其专业能力,从而更好地满足对外汉语教学发展需要的双重效果,但仍存在不成熟的地方,如它没充分考虑到院系的课程设计,教学进度安排等主客观因素的制约,需要继续努力对其进行研究,为整个对外汉语教学的建设发展贡献力量。
参考文献
[1] 朱媞媞.对外汉语初级阶段文化因素导入研究[D].福建师范大学,2004.
[2] 刘询.对外汉语教学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2012.
[3] 张和生.对外汉语课堂教学技巧研究[M].北京:商务新书馆,2012.
[4] 窦焕新.“交互式任务型教学法”初探[J].大理学院学报,2012(7).
