中西文化差异对翻译的影响

来源 :科教文汇(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:A406800
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译能力是英语考试考察的重点,也是英语学习中重要的认知活动之一,一直占着重要地位。本文通过中西文化的差异,探讨对翻译的影响。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
长期以来,我国医疗纠纷中对过错、责任、因果关系的认定都不得不依靠鉴定进行,所以医疗审判实践中存在着鉴定人代替法官,对案件进行"事实审"的现象,也由此出现了同一案件由于
采用离子交换色谱法分离测定了食醋中有机酸,检测的有机酸有乳酸、乙酸、丙酸、甲酸、丙酮酸、琥珀酸、草酸、柠檬酸,样品加标回收率为81%~110%,变异系数均在5%以内,方法简便、准确、
目的探讨YB-1蛋白在肝细胞癌(Hepatocellular carcinoma,HCC)组织、2种肝癌细胞株、正常肝细胞株中的表达及其与肝癌患者临床参数的关系。方法采用免疫组化检测YB-1蛋白在58例HC
In the study of second and foreign language acquisition, errors have been investigated to discover the processes learners make use of in learning and using a la
长三角地区是我国经济最具活力、开放程度最高、创新能力最强的区域之一,是"一带一路"和长江经济带的重要交汇点,在国家现代化建设大局和全方位开放格局中具有举足轻重的战略地
语言和思维以及逻辑和翻译之间有什么联系?这个问题对于外语教学和翻译活动意义非常重要。思维是人脑对客观世界的本质属性、内部规律的概括反映,这种反映是借助语言来实现的。