中药说明书功效语的英译探究

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seijxb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中医药国际交流与合作的不断加深,中药受到了越来越多的关注.中药说明书的英译质量在指导消费者使用、推广中药国际化方面起着关键作用,其中“功能主治”部分则是消费者了解药品的重点.在对中药说明书中功效语的语言特点进行分析的基础上,以弗米尔的目的论为指导,从音译法、直译法、增译法、省译法、释义法五个角度对中药说明书功效语的翻译进行初步探究.
其他文献
选取经济、社会、人口、土地等4个方面11个指标,运用综合评分法、协调度模型方法对民族地区城镇化发展时空格局进行分析,运用熵权法确定权重,综合评价法测算新型城镇化水平.
自Baker,M.第一篇语料库翻译学文章问世的1993年至2020年7月31日,通过中国知网数据库(CNKI)进行数据收集,借助科学知识图谱的计量学工具CiteSpaceⅤ和传统的定量研究方法,从
探讨“网络教学平台+微信群、QQ群+直播课多元融合线上教学模式”在专科院校医学免疫学教学中的应用与效果.选取2019级中药学01班(实验班级)、2018级中药学01班(对照班级)大
基于跨文化交际能力动态系统的理论模型,采取调查问卷形式,对黑龙江东方学院日语专业两个班学生分别进行了调研测评,其中受测的1班学习过跨文化交际导论课程(32学时),2班没有
我国最主要的人才选拔考试高考制度的改革一直争议不断.以湖南省新一轮高考改革制度为缩影,探讨高考改革过程所面临的地区发展差异、普通教育与高等教育衔接、高等教育内部专