功效语相关论文
在中医药全球化进程中,中成药说明书功效语的英译发挥着重要的桥梁和媒介作用。药品说明书功效语的翻译要遵循目的性原则、忠实性原......
中医药膳是中医文化的重要组成部分,其翻译对中医文化传播意义重大.本文将药膳翻译置于功能目的论的视角下,探索药膳翻译的策略,并......
德国功能翻译理论强调对译文的功能以及接受者的重视,这对“译文要忠实于原文”这一传统概念提出了挑战。该理论在传达功能和保持......
目的:综述英文中药药品说明书撰写的研究现状、探索今后的研究方向.
方法:在CNKI网站里收集了英文中药药品说明书的相关论文,......
随着中医药国际交流合作的不断深化,越来越多的中药走向国际市场。作为介绍中药的重要指南,中药说明书的翻译质量在中药国际化进程......
目的:探讨中药药品英文说明书功能主治部分的结构格式与中药出口不同国家时功能主治部分的不同撰写方式。方法:通过问卷调查法探讨......
中医药是中国文化必不可少的组成部分之一,一直被视为中华民族的瑰宝。随着“一带一路”倡议的提出,越来越多的中药将走出国门,走......
<正>我国中药产品的出口近几年虽有较大的增长,但国际化进程仍遭遇重重障碍。究其原因,除了中西方的语言文化差异、中药出口产品的......
在传统中药进军海外市场的进程中,中药说明书的英译无疑是重要的一环。目前中药说明书,尤其功效语的英译存在不少问题,在很大程度......
中医是中华民族的瑰宝,是一种特殊的文化产物,她的重要地位和科学价值已被全世界所公认.为发挥中医的独特的优势,促进中医事业的不......
本文通过分析商贸领域中中药产品说明、保健品介绍和食品的医疗功效语的英译错误,研究了中医药名称和中医功效语的翻译规律,提出用......
《现代中医药学汉英翻译技巧》一书系统地论述了现代中医学以及中西医结合书面以及口语汉译英的基本知识。通过汉语与英语两种不同......