论文部分内容阅读
1999年6月25日国家经济贸易委员会和对外贸易经济合作部联合发布了《外商投资商业企业试点办法》(以下简称《办法》,刊登于1999年7月8日人民日报),使外商在华投资商业企业的行为有了一个比较具体的行政规章的依据。但是,作为一部全国性的行政规章,笔者认为《办法》在写作上却存在着若干值得进一步推敲和商榷的地方,本文斗胆试加分析,以求救于大家。[原文一]第五条合营商业企业的投资者应具备以下条件:(一)外国合营者或外国合营者中的主
On June 25, 1999, the State Economic and Trade Commission and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation jointly issued the Pilot Measures on Commercial Enterprises with Foreign Investment (hereinafter referred to as the Measures, published in the People’s Daily on July 8, 1999) The behavior of investing in commercial enterprises has a more specific basis for administrative rules and regulations. However, as a nationwide administrative regulation, the author thinks there are some places where the “methods” are worthy of further elaboration and discussion in writing. This article tries boldly to analyze and analyze, in order to help everyone. [Original] Article 5 An investor in a joint venture shall meet the following conditions: (1) The foreign joint venturer or the foreign joint venture partner