英语翻译中直译新探

来源 :中小企业管理与科技(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sam8899138
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对翻译界不同的一些翻译原则及争议,为了强调直译在翻译中的重要性,追溯了直译存在的历史背景,探悉了其存在的条件、所适用的范围,并列举了大量的实例,充分展示并分析了直译的优点及巧妙之处,以及使用直译时应注意的方面,更加深刻地证明了直译的优点及其存在的必要性。
其他文献
<正>如果你视工作为一种快乐,人生就是天堂;如果你视工作为一种义务,人生就是地狱。一洛克菲勒(美国石油大王)智慧之书的第一章,也是最后一章,就是天下没有白吃的午餐。——
Mg-Li合金因具有低密度、高比强度、高比刚度、优异的吸震和抗电磁屏蔽性能,在追求轻量化的诸多工业领域具有广泛的应用前景。针对Mg-Li合金强度低的问题,在保持其超轻优势的
由于多视角影像三维重建具有数据采集方便灵活、硬件成本低、操作简单、自动化程度高的特点,因此,选用多视角影像三维重建技术对张家界市博物馆明代铜佛像进行三维建模。通过
三维重建技术作为目前计算机视觉领域的主要研究方向之一,其已经被广泛应用于诸多领域。3D打印技术可以将真实物体的三维模型作为输入,实现对真实场景的1:1还原;历史文物可以
作为基础教育的小学教育在当下越来越受到重视,丰富多彩的小教课程层出不穷,但小学生一年级新生的入学适应性问题一直都没有得到足够的重视,导致许多小学新生入学时会出现学
域名,作为互联网独特的标识,具有很高的商业价值。近年来,随着我国对外交往的不断加深,很多关于域名侵权的案件也在不断增多。由于域名具有其独特的法律特性,又具有全球性的特征,传
<正>王海燕牵头的"中国慢性肾脏病流行病学调查"[1,2],2012年发表在Lancet上刊出,其表明:"中国慢性肾脏病患病率为10.8%,由此估计中国成人中有1.2亿慢性肾脏病患者,而慢性肾
目的:男性乳腺癌的诊断和治疗目前大多参照女性标准,尚无明确规范指导临床工作,本文将对此进行初步探讨。方法:回顾性分析2007-2014年浙江大学医学院附属第二医院肿瘤外科收治