【摘 要】
:
通过一些患者的症状分析了甲状腺机能的表现并加以说明.
【机 构】
:
新疆库尔勒塔指医院新疆库尔勒塔指医院
论文部分内容阅读
通过一些患者的症状分析了甲状腺机能的表现并加以说明.
其他文献
本文为What Next for the Oil and Gas Industry(《石油和天然气工业的未来》)英译中翻译实践报告。石油科技文本具有很多区别于其他类型文本的特点,如频繁使用抽象名词、专
本文是一篇翻译实践报告,翻译文本为《锻炼心理学》(Exercise Psychology)一书的第九章《能量与疲劳》。文本介绍的是心理学的一个分支——“锻炼心理学”的其中一个心理学现
在新课程改革的形势下,小学数学教学一定要跳出传统的教学模式,从教学理念到教学目标及教学内容都应该推陈出新,在注重学生主体地位的前提下,利用信息化技术和新媒体不断改进
讽刺是文学作品中常用的艺术手法,是用比喻、夸张、对比等手法对要进行讽刺的对象进行揭露、批评或嘲笑,对某些错误、不当行为进行揭露。而戏仿是在自己的作品中对其他作品典
目前,微课教学已经成为教育教学领域的首选方法。微课教学具备语言简洁、短小精悍的特征,短时间内赢得了广大师生的认同。并以构建高效的课堂教学为基础,不断拓宽应用范围。
在电力系统运行中,电网建设至关重要,电网规划与电力设计对电网安全运行产生一定影响.基于此,本文对电网规划与电力设计对电网安全的影响展开分析,进而为电网整体性能的提升
抗战时期,国民政府适时调整农业科技推广机构,颁行农业科技推广的政策和措施,在西北地区积极开展肥料施用、病虫害防治、棉麦良种推广等,使得西北农业科技推广成效显著。西北
培养学生的科学探索精神要从幼儿阶段抓起,在幼儿园阶段,开展适当的科学教育,启发学生对科学世界的探究兴趣,让幼儿能够在教师精心的设计之下。感受到科学世界更多的奥妙,让
此次翻译项目选择的文章《运用‘预翻译’检测跨国调查问卷中的理解问题》系学术论文,取自论文集《翻译与可理解》。该文以ESS(欧洲社会调查)的调查问卷为依托,通过由译员参
本口译实践报告是基于笔者于2016年12月为来自美国纽约城市大学的一位访问学者——知名美国独立电影导演的讲座担任交替传译的亲身经历,结合研究生阶段所学的口译理论和方法,