论文部分内容阅读
美国是一个咖啡消费大国,同时也是一个对咖啡与健康作了最彻底研究的国家。此文洋洋洒洒,令我们窥见其可贵的探索精神。此研究领域涉及之广叫人咋舌,它竟与心脏、癌症、妊娠、骨质、以及减肥联系起来。本文一个值得注意的名词是caffeine(咖啡因),一个值得注意的句子是:…caffeine is one of a class of methylxanthine compounds found in more than 60 plant products, including tea leaves…。我国是茶叶生产与消费大国,饮茶益处在本文也随处可见。当然,香烟的处境越来越尴尬,本文也意想不到地“横扫”香烟“一脚”:…heavy coffee drinking is associated with behaviors such as cigarette smoking, which is linked to serious illnesses,此外,本文的标题与本文的结尾从不同的侧面遥相呼应,大有“辩证”的味道。最后,阅读此文,尚可学到英语构词方面的知识,本文下附的注释第10,21与24都值得玩味一番。
The United States is a big consumer of coffee, and it is also the country that has conducted the most thorough research on coffee and health. This article is eloquent, let us glimpse its valuable exploration spirit. This area of research involves a lot of people talking about it, it actually linked to the heart, cancer, pregnancy, bone quality, and weight loss. One noteworthy term in this article is caffeine. One noteworthy sentence is: ...caffeine is one of a class of methylxanthine compounds found in more than 60 plant products, including tea leaves... China is a big country in the production and consumption of tea. The benefits of drinking tea can also be found everywhere in this article. Of course, the situation of cigarettes has become increasingly rampant. This article has also unexpectedly “swept” cigarettes with “a foot”: ...heavy coffee drinking is associated with behaviors such as cigarette smoking, which is linked to serious illnesses. In addition, the title of this article is The end of this article echoes from a different perspective and has a “dialectical” taste. In the end, reading this article can still learn the knowledge of English word formation. The annotations 10, 21, and 24 attached to this article are worth pondering.