从翻译的视角看日汉语句结构的异同

来源 :科教导刊(上旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fenghaiweiran
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本和中国同属汉字圈文化,众所周知,日语源自汉语,即使是现代日语中也包含大量汉字。但是日语和汉语的语言构造是不同的,最突出的表现是谓语在句子中的位置不同,日语的谓语放在句子最后,而汉语则放在宾语之前。两者有着各自独特的语法构造和表达形式,分别形成了个性鲜明的特征。对于日语学习者来说,学习两种不用构造的语言必然存在翻译时不能一一对应句子成分等复杂的问题。另一方面,日本人和中国人的思维习惯存在差异,表达同一个意思但未必使用同一种句式,造成因使用形式迥异的句式而呈现出句子表象差别较大等情况。本文通过考察日语和汉
其他文献
本文通过探讨使用公平理论来指导就业工作,意图构建大学生就业与现实工作之间的联接,使得大学生学校生涯向全职社会工作顺畅过渡。更高期望是职业规划与社会实际工作的无缝接
摘 要 以教育部本科专业目录调整为契机,依托我校原有专业方向和骨干学科,利用我校交通行业的优势,进行交通特色“材料成型及控制工程”专业课程体系的探索和构建改革。以机械专业学科优势为基础、紧密结合车辆工程学科、向船舶建造以及轻轨车辆制造延伸。根据当前企业急需人才所需要的知识与能力,在课程体系的设置中做到有的放矢,通过对材料成型及控制工程本科专业特色课程体系的建设,修改与完善人才培养定位及培养方案,培
肥料是农业生产过程中必不可少的重要因素,据研究数据统计,合理应用化学肥料可促进粮食产量的整体提升,但部分农民为大幅度提升粮食产量,过度依赖化肥,导致现阶段农业生产过程中普遍出现滥用化肥的现象。   从某个角度上分析,化肥作为化学工业产品,长时间滥用不仅会产生诸多问题,而且可导致土地负担剧增,不利于作物生长,后经相关领域的致力研究,测土配方施肥技术在我国农业生产中开始得到广泛应用,因此本文主要分析测
南宋都城临安,是当时国内政治、经济和文化的中心,人口众多,商业繁荣,维持众多人口的饮食需要,临安茶坊酒楼遍布,饮食业盛极一时。当时,流行的谚语是:“欲得富,赶着行在卖酒醋”,行在即