坚信累积的力量

来源 :书香两岸 | 被引量 : 0次 | 上传用户:raulhm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1998年11月,贺鹏飞、陈绍敏夫妇在北京成立了一家主营人文社科类图书经销的图书公司,起名“鹏飞一力”。2004年,公司业务从图书批发销售拓展至出版领域,这几年日渐成长,每年出版新书200余种,同时引进、出版了100余种国外及港台地区的图书。此外,为了最大限度地整合上中下游各个环节的资源,公司从2009年开始策划,并于2010年7月启动了“字里行间”连锁书吧项目。2011年3月,鹏飞一力与凤凰出版传媒集团旗下江苏译林出版社共同投资,成立了北京凤凰壹力文化发展有限公司(下文简称“凤凰壹力”),至此,一家集图书出版、中盘分销以及零售连锁于一体的图书企业正式形成,而对于陈绍敏以及鹏飞一力来说,也迎来了事业发展的新篇章。
  陈绍敏说,与凤凰集团的合作,为公司带来了很大的改变,“我们首先需要给公司的管理做一个提升,为了公司的发展,我们启用了一套ERP软件(ERP,企业资源计划的简称,将企业的财务、采购、生产、销售、库存和其它业务功能整合到一个信息管理平台上,从而实现信息数据标准化,系统运行集成化、业务流程合理化、绩效监控动态化、管理改善持续化);合资后我们在资金上也有了更大的实力,有能力进一步加快出版进度。”但合作并没有改变公司的出版方向,“译林跟我们基本上没有太大的冲突,所以基本保留原有的主要产品线。”
  建设中外文学的出版基地
  早在之前专营图书批发销售时,公司的重点就放在了文学与社科这两类图书上,因此拓展到出版领域,将这两大类型作为了凤凰壹力的主要出版方向。“文学和社科类图书相对来说比较长销,一本书做出来,往往会有几年甚至更长时间的销售周期,而且书的含金量以及对于社会的意义,会比那些短平快的书好很多,所以我们还是喜欢做这种长线的产品。”
  文学方面,凤凰壹力主推经典的大师作品,例如《王小波全集》、《周国平全集》等。从2007年开始,就将业务重点由国内版权转移到了国外版权的引进上。
  出版引进版权的图书,翻译一直都是最重要的环节。初期,由于经验的缺乏,凤凰壹力遭遇了一些困难,“那时候也吃了不少亏,因为没有经验,所以在引进版权的时候,往往只是单纯被一本书的书名或某个点所吸引,没有专门的人才来把关,引进了之后,等到真正的翻译稿出来了,才发现并不是我们想象的那么回事儿。有时候因为我们没有去核对原文,仅仅是看翻译的文笔,后来才发现有些译者是在糊弄我们”,甚至也有译者抄袭早前译本的现象。走了一些弯路之后,陈绍敏总结出了引进版权的经验,“在签选题的时候要慎重,一种是小语种的选题,因为小语种的翻译人员不单价格高,而且很难找到合适的人;另一种是涉及专业领域的外版书也要慎重,因为它要求译者不单单要懂外语,还要懂得专业知识,所以出版的难度会比较高。”
  同时也格外注重翻译的质量,“不管什么样的译者,都要先试译,合格之后才会签约;签约之后也要求译者把译稿不断地交上来,比如每隔十天或半个月交一次译稿,我们再进行审查,不合格就打回去。因为如果等译稿全部出来之后再校对,周期太长,一旦发现问题,再修改也很难。所以即使跟译者签了约,如果译稿质量达不到要求,我们也会退稿。”比如凤凰壹力刚推出的约翰·巴斯的《烟草经纪人》,之前在寻找译者上就花了不少工夫,“这是在世界文学史上的黑色幽默风格的作品中很有名的一部,本身写得就很荒诞,翻译的难度很大,我们千方百计才找到了译者。”在坚持对译稿质量的高要求下,凤凰壹力陆续推出了“法拉奇作品”、《裸体午餐》、《心是孤独的猎手》等优秀的外国作品。
  对于本土的文学作品,凤凰壹力将重点放在了“寻找市场的差异化”上,以区别其他版本。“比如王小波的作品,我们突出的是‘全集’,包含了他出版过和没出版过的所有作品,以及一些书信、照片等。我们是唯一拿到授权的。”在突出产品特色的同时,陈绍敏依然强调产品的质量,“还是要搞好质量,质量不好的话,可能刚开始大家还会被‘全集’这个点吸引,但时间久了就不认同了。所以只有质量抓好了,才能考虑产品在市场上长期销售的生命力。”
  打造人文社科的出版平台
  人文社科是凤凰壹力关注的另一个主要的领域,“我们对这类图书的选题标准,首先要对人类社会的发展有价值,其次要跟当前社会有贴近的地方。”比如凤凰壹力推出的《未来天气》,关注的就是环保问题;齐泽克的一些作品,反映了当代人的生活感悟。凤凰壹力目前有一套比较成型的产品——“汉译经典”,集聚了世界上的经典学术作品,包含哲学、宗教、心理学、美学、语言学;政治、法律、社会学、人类学;经济;历史、考古、地理;自然科学等五大学科门类,并分别以蓝色、绿色、棕色、墨绿色和红色的书封划分。”目前这套系列已经推出了柏拉图的《理想国》、卢梭的《忏悔录》、亚当·斯密的《国富论》、赫胥黎的《天演论》、弗洛伊德的《精神分析新论》、荣格的《心理学与文学》等将近70种图书,后续还会陆续推出,“这套书的起印数不高,但很长销,走得慢,会作为一个产品线一直累积延续下去,形成一个比较成熟的规模。”
  由于以引进类图书出版为主,产品又以文学和人文社科类为主,凤凰壹力的出版领域看似与合资方译林出版社相重叠,不过陈绍敏说,在业务上并没有太多冲突的地方,也不太需要刻意在出版上做出什么区分,“因为大家对待选题还是各有各的眼光,而且国外的选题资源那么丰富,我们极少会在选题上‘撞车’。”有时凤凰壹力和译林也会有合作,“双方会看谁更适合哪一部分的工作,比如译林拿到选题后,如果觉得我们公司做更能体现这本书的特色和价值,那他们也会在签完版权后拿给我们做。”
  作为一家民营出版公司,选择文学和社科这种长销书领域,而放弃盈利较快的畅销书,陈绍敏坦言也曾遇到过困难,“因为长销书的销售周期长,现在的市场或渠道商,都还是喜欢短期能带来经济效益的畅销书,所以长销书在书店销售的劣势很明显。”对于公司来讲,最困难的就是刚开始的几年,因为做的是长销书,之前没有积累,但累积到了三五年之后,发现之前出版的书还在不断地重印,“现在市面上有亮点的书越来越少,畅销书可遇而不可求,如果没有长销书做基础的话,业绩会受到很大影响。”所以在陈绍敏看来,长销书的不断加印是一个很稳定的经济来源。   去年的法兰克福书展上,凤凰壹力与意大利的一家出版社签订了出版协议,将一套共31册的全彩图书系列“世界博物馆”引入到国内。陈绍敏介绍说,“世界博物馆”系列的每一册都详细介绍一家世界上最具代表性的博物馆,收录了该博物馆最具标志性的70~80幅馆藏珍品,以大量图片向读者展示那些顶级珍品及其背后隐藏的历史故事。因此,这是一套规模庞大的图书,目前还在操作中,“我们要有一个规划,先出哪些后出哪些,规划好了之后再安排译者。因为这套书是意大利语的,译者也不是那么好找,而且书中提到的很多地方都需要我们再去查证,所以花在编辑上的时间比较多。”这套书的第一批计划在下半年推出。
  在从国外引进优秀作品的同时,凤凰壹力也有将中国文化输出去的雄心壮志,目前正计划把老舍的小说集输出到日本去。陈绍敏认为,在版权输出方面,中国其实一直都比较薄弱,尤其是小说这种文学作品,“因为中外文化有差异,而且能将中文翻译成外文的人才实在是太少了。我们需要找一个外国人,同时精通中文和中国文化,精通中国小说的语言,这样的人太难找了。中国的文化输出就是一直面临这个瓶颈,我们想了想,最好的办法就是我们自己往外走,到境外寻找译者。”
  将上中下游的资源优势最大化
  “字里行间”连锁书吧是凤凰壹力创立的零售店品牌,恰恰成立于国内独立书店纷纷倒闭的2010年。在“书店已死”的哀呼声中,字里行间的第一家书店成立,到今年已陆续有8家营业,另有2家将在下半年开业。陈绍敏说,当初就是因为看到零售书店的生存状况堪忧,才有了成立书店的念头,“我们原先就是做销售的,现在又做出版,如果零售书店都没了,我们把书卖给谁?总不能都卖给网站吧。”凤凰壹力拥有出版、中盘分销的资源,如果再拥有自己的书店,就能将上中下游全部打通,“全国的出版商跟我们都有业务关系,我们可以通过他们把作家请来书吧做活动,真正把上下游的作者和读者之间的桥梁筑造起来。”
  陈绍敏说,目前“字里行间”正在完善会员制度,现在基本上还是从上往下传信息,比如书店开展活动,是通过群发短信或其他方式通知会员;而会员想要反映情况,只能通过书店客服,局限性很大,“所以我们在着手做一个app,会员只要在手机上打开这个软件,就能进入字里行间的会员群体,可以发表意见,或是组建有同样阅读兴趣的会员小组,这样就能形成一个互动的平台。”
  对于未来,陈绍敏秉着的是一种“随缘”的态度,“就像开辟一个版块,或是做一本书,都是随缘,时机到了,该做的时候就可以做了,”她说,接下来凤凰壹力要继续按部就班地把已有的选题做好,“将之前累积下来的版权慢慢消化好。”可能就像这么多年专注于长销书的出版一样,凤凰壹力一直坚信累积的力量,坚信厚积才能薄发。
其他文献
“天下万物生于有,有生于无”。老子的这句醒世恒言似乎可以作为日本著名电影导演小津安二郎的特别注解。小津死时寂寥,一定想不到自己墓碑上的一个“無”字日后能生出普遍性、永久性和世界性的声名来。且不说那些殿堂级的荣誉一个接一个令人望而生畏,单是关于他的传记一本接一本就已经让人眼花缭乱。半个多世纪来,分析和解读他的著作汗牛充栋,美国作家为他立传,德国大导演向他致敬,这是一个神化小津的过程,也是误会小津的过
期刊
《卑微的套套——安全套进化史》属于近十几年来比较流行的面向大众的文化史读物。亚马逊美国网页上对此书颇有好评,比较有代表性的评价是“这是一本轻阅读读物”。安全套本身材料形态的演变,人类在安全套使用上的纠结心理和观念反复,构成了该书的骨架,而神话传说、考古发现、历史文本、民间段子、小说诗歌、政治斗争、法律诉讼、道德辩论、商业贸易等方面的资料则于骨架之上铺就了该书的血肉,可谓是此类书的一种典型的建构方式
期刊
一本看似卿卿我我的书,却未拘泥于男欢女爱的清谈或旅游攻略的流水账,而是以文化散文的高度,来审理中华文化与东欧文化之间的差异。作者在度蜜月的十余天里,考察了捷克的社会制度与城市建设,谈论了中国社会发展建设的可能向度。用这样的宏大叙事,来纪念自己的蜜月,《布拉格之夜》就是一本这样的书。  当然,你千万不要认为这只是一部说教的书。作者韩晗虽是一位文学博士,却没有让这本书变为一本艰涩的博士论文,而是采取散
期刊
灰蒙蒙的天,我挣扎着起床洗漱,穿上来北京后买的军绿色长风衣,套好靴子,睡眼惺忪地站到了崇文门新景家园西区4号楼的电梯间门口,从11楼下到1楼,然后抬眼一看,不得了,外头在飘雪。  2009年的11月1日,据说是北京近三十多年来最早的一场雪,完全始料未及。  彼时我从沪来京工作也不过5个月,和一群朋友做着科学松鼠会的网站。从入秋开始,我们就筹划了一个叫做“科学嘉年华”的活动,希望藉此可以扩大这个民间
期刊
2009年6月13日是我国第四个“文化遗产日”,“仙岳山福德信俗”被正式公布为厦门市第二批市级非物质文化遗产项目。2011年“仙岳山福德信俗”被省政府公布为福建省第四批非物质文化遗产项目。  所谓“福德信俗”,就是老百姓“土地公”民间信仰习俗。土地公可以说是闽南最普遍的民间信仰。若不以宫庙大小计,只算数量,土地公庙绝对排第一。尤其在闽南、台湾,不但村头田间、山头道旁几乎无处不有土地公庙,就连家家户
期刊
你在哪儿?  在不在书店。  哪里?!  不在书店!  ……  这样的对白,大概是会时时在不在书店听到的。“不在”这个词,在言语的往来间,有趣至极。不在书店的创办人麦子在谈起为书店起名的过程时说,“当初先是定了英文名字Once Bookstore,原因是这是栋老楼,once有‘曾经’的意思。后来想了各种各样的中文名字,最后定了‘不在’。‘不在’还蛮有意味的。比如现在书店一个个不在了;很多人也不在书
期刊
柯林费雪:  非典型少年社交笔记  作者:艾许利·爱德华·米勒、柴克·史坦兹  出版社:麦田  出版日期:2013年6月  上高一的柯林费雪,从小就被校园恶霸韦恩·柯纳利欺负。但思维异于常人的柯林费雪不会愤怒、不会畏惧,也不会怀恨在心。柯林费雪的故事不只让我们看见一个独特少年的特异思维、高中校园的社交生态,也让我们和两位主角一起,共度一段在滑稽遭遇中建立友谊、找到勇气与彻查真相的青涩时光。  南风
期刊
平如美棠:我俩的故事  作者:饶平如  出版社:广西师大  出版日期:2013年5月  这是饶平如一生的故事。他不是一个想打仗的人,但他还是义无反顾去打仗了。又因为和美棠在一起,他最终厌倦了战争,想要回家。六十年的相守历尽坎坷,命运让他们长久分离。好容易最后又在一起了,美棠却身患重病且渐渐失去记忆。当美棠最终离开后,平如画下了他和美棠的故事,留下了关于她和他们的最美好的回忆。这是普通人自己的故事。
期刊
在缺乏丰厚天然资源的条件下,设计产业往往被视为非常重要的创意资源。  观诸近年来所谓的“荷兰设计”俨然享誉全球,已是当代前卫创作者眼中的时尚主流之一,乃至成了挑战传统、致力于革新实践的具体象征,举凡从Droog Design的前卫设计到Moooi的创意品牌,从Marcel Wanders和Maarten Baas的时尚家具到Tord Boontje的剪纸艺术,新一代的荷兰年轻设计师每每不乏以其独特
期刊
现代社会信息爆炸,读者可以从互联网获得无限多的信息。但正如台湾商务印书馆总编辑方鹏程所说,网络上的这些信息“不一定完全正确,还需要经过专家学者的过滤和论证,才能放心使用”。  科学知识亦如是。网络上众多所谓的“专家建议”或是“民间秘方”,往往没有经过权威机构的认证,在散布的过程中,极易误导民众。而科普书籍经过作者、编辑、编审等的研究、合作和把关,在权威性和可信度上明显高于网络上众多来路不明的信息。
期刊