论文部分内容阅读
将二语写作教学中的反馈工具应用于翻译课堂教学中,并结合医学英语这类专业性极强的英语文本的特点,探究基本的翻译标准、原则和技巧等问题,进而设计反馈方案,将教师反馈和同伴反馈两种反馈方式有机融合,贯彻于课堂教学和实践,获得了良好的教学效果,提升了不同基础的学生的翻译能力。问卷调查汇总了不同学生群体对课堂整体反馈方案的看法和建议,最终得出了相应的结论。
The feedback tool in second language writing teaching is applied to translation classroom teaching. Based on the characteristics of highly specialized English text such as medical English, the paper probes into basic translation standards, principles and techniques, and then designs a feedback scheme Teacher feedback and peer feedback two kinds of feedback organic integration, implemented in classroom teaching and practice, access to a good teaching effect, improve the translation ability of students with different basis. The questionnaire survey summarizes the views and suggestions of different student groups on the overall feedback program in the classroom, and finally draws the corresponding conclusions.