论文部分内容阅读
全球经济正在面临诚信危机绝不只是几个“烂苹果”!从去年12月2日美国安然能源公司的问题暴露以后,半年多的时间,丑闻不断,震动越来越大。美国总统布什开始并不认为是个问题,不过是几个烂苹果而已,一大筐苹果烂几个算不了什么。结果这事越闹越大,一直闹到他自己头上了,布什这才不得不在7月9日匆匆忙忙赶到华尔街,专门为此讲了一通很难听的话。这在美国历史上是少见的,特别是对一贯向着大企业的共和党总统来讲,更显
The global economy is facing a crisis of honesty and credit is far from just a few “rotten apples!” From the December 2 last year, Enron Energy Corporation's problems exposed more than six months after scandals continue to shake more and more. President Bush did not consider it a problem at first, but it was only a few bad apples. As a result, the incident grew louder and larger and his life was always on his head. Bush just had to rushed to Wall Street on July 9 and just talked about it. This is rare in the history of the United States, especially for Republican presidents who have always been toward large corporations.