从翻译的忠实观看归化与异化

来源 :内江师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjsj123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的标准一直是翻译研究中的热门话题.译界普遍认同译作应忠实原文.但不同的理论对忠实内涵的理解却有差别.从翻译各个流派坚持的忠实原则来看,忠实观存在多元化、多维度、动态的特性.采用异化还是归化策略或是兼而有之要看以何种忠实为前提.归化与异化并不矛盾,它们互补共生,为不同的忠实而服务.
其他文献
一、教材分析  盐类水解是高中化学内容中非常重要的一块。无论是考试,还是培养学生对微观事物的看法和思考,都有着无可比拟的重要性。在本块知识的学习中,一定要培养好学生逻辑思维和推理能力,充分调动学生的主观能动性,发挥学生自己的学习特点,切勿“灌”,一“灌”则“溢”,得不偿失。  对于盐溶液的酸碱性,学生已经具有初步认识,如在必修中接触到了碳酸氢钠、碳酸钠等水溶液的酸碱性,但是如何站在理论的高度对盐类
2017年1月12日,重庆市市政工程协会召开2016年度年会暨表彰大会,重庆千斯门嘉陵江大桥工程荣获2016年重庆市市政工程金杯奖。千厮门嘉陵江大桥南穿渝中区洪崖洞旁沧白路,跨嘉
农村小额贷款的风险管理决定了其可持续发展的可能性。小组联保模式通过连带责任、横向监督、累进贷款、分期偿还、次序融资、小组基金风险补偿等技术,能够有效地降低农村小
新课程改革以来,一些先进的教育理念、教学模式已经被越来越多的小学数学教师所实践,并取得了显著成效。根据学生的实际情况,运用恰当的教学模式,则是新课改的关键。在小学数学教学中,我不断地探索和思考,逐步形成“创设情境,激发兴趣一动手操作,获取知识—联系生活,学以致用—适当表扬,体验成功”的教学模式,让学生在兴趣中学习知识,在操作中获取知识,在生活中应用知识,取得了较好的教育教学效果。具体做法如下。  
随着我国城市化进程的不断推进,越来越多的环境问题得到了社会各界人士的广泛关注;与此同时,人们的环保意识不断增强,更加向往低碳、节能、环保的生活,而这种观念也应该渗透