论文部分内容阅读
本项研究以后结构主义文艺思想和接受美学为理论依据,以英美民歌及大量英美文学作品,包括现有的陕北民歌译文及已经进入英语世界的中国经典为一手资料和语料库,采用历时与共时、比较与分析、演绎与归纳的方法,就陕北民歌英译中具体而现实的问题进行分析探讨,提出了民歌英译可接受性的思想路线以及具体的可操作的翻译策略和方法。