英语定语从句的译法

来源 :外语教学与研究:外国语文双月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scarab1130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 英语的定语从句,在英译汉翻译中有许多困难。为了认识这一困难的性质,以便进一步解决它,个人对照原文,阅读了几本英美文学作品的汉译本,有些粗浅的看法,写出来跟大家商榷。我的办法是举出一些定语从句的翻译例句,加以排比、
其他文献
儿童是生命过程的早期阶段,有其独特的生物学特征,龋病是儿童青少年常见的慢性病之一,严重影响儿童青少年身体健康与生长发育[1],为了解宜春市袁州区中小学生龋病现况,2002年
使用自主研发的金属板材摩擦系数测试设备,在不同拉速、不同压力条件下,测试了6016铝合金板材在冲压成形过程中的变摩擦系数值和平均摩擦系数值。建立了铝合金板材胀型实验数
为探索空域系统承载复杂交通的能力,空管业界对以动态密度为代表的复杂性模型进行了大量理论研究,而对复杂性实际应用的研究略显单薄。基于前期联携关系复杂性研究,详细分析
听写这种方法,既可对学生的听力、反映、单词拼写以及句型掌握情况进行综合检查,又可兼收听力训练、巩固所学的效果,因而多年来在外语教学中广为使用。随着外语教学方法的发畏,听写方法亦有很大改进。下面介绍新西兰维多利亚大学英语研究所《英语教学技术》一书中有关听写方法一节,供参考。
为分析综放工作面前方巷道变形特征,以河林煤矿j7401综放工作面为研究对象,采用理论分析和现场实测方法进行深入研究。根据超前支承压力的分布曲线,定义了工作面前方巷道的3
采用自研的非结构网格解算器UNSMB进行了AIAA第四届阻力会议提供的NASA-CRM翼身组合体(WB)以及翼身组合加平尾(WBT)两种构型的计算验证。重点分析了WBT模型的网格收敛特性、升阻
素质教育的深化发展,新课改的推进,引发了社会和各高校对于体育教育改革问题重新思考,尤其是在当前终身体育教育思想的影响下,高校体育教学更是应该重新梳理教学理念,明确教学目标
<正>今年我教英语系三年级两个班的阅读课。两个班的情况有很大的不同。一个班是全级水平较好的(以下简称甲班),一个班是全级最困难的(以下简称乙班)。甲班学生在中学学过英语,平均年龄二十岁,年纪轻,反应快,记忆力好,模仿力强,吸收语言快;乙班学生是大学中文系毕业后再学英语的,平均年龄二十七岁,年纪较大,反应慢,记忆力较差,模仿力较差,吸收语言也较慢。面对着
丙型肝炎病毒感染后约半数以上发展成慢性丙型肝炎,并易形成肝硬化,甚至诱发肝癌.我院从1998年1月~2002年12月对42例慢性丙型肝炎应用安福隆治疗,取得较好疗效,现报道如下.
工程中复杂的优化问题很难获得其解析解,通过数值计算方法去获取数值解容易陷入局部最优解。为提高求解高维问题数值最优解的速度和准确性,在传统文化算法基础上将种群分为精