【摘 要】
:
口译是一种跨语言、跨文化的交际活动。优秀的口译员必须在语言和文化之间架起双方沟通的桥梁。因此在外语院校的口译教学的过程中要注重对大学生文化意识的培养,从而为社会
论文部分内容阅读
口译是一种跨语言、跨文化的交际活动。优秀的口译员必须在语言和文化之间架起双方沟通的桥梁。因此在外语院校的口译教学的过程中要注重对大学生文化意识的培养,从而为社会输送合格的口译人才。
Interpreting is a cross-lingual and cross-cultural communication activity. Excellent interpreters must bridge the gap between language and culture. Therefore, in the process of interpreting teaching in foreign language colleges, attention should be paid to the cultivation of college students’ cultural awareness so as to provide qualified translators for the society.
其他文献
党的十四大报告对我国现阶段的收入分配格局,进行了明确的表述。这就是:以按劳分配为主体,其他分配形式为补充。由于我国现阶段的社会主义,尚处于初级阶段,由于生产力水平不
2009年9月3日,世界银行行长罗伯特·佐利克一行,来我省实地考察世界银行贷款林业项目的实施成效。3日上午,省委书记王金山、省长王三运在合肥稻香楼宾馆亲切会见了佐利克行长
3月30日,全省人社系统公务员平时考核工作座谈会在济南召开。省人力资源社会保障厅巡视员李伯平出席并讲话,省公务员局局长侯复东主持会议。李伯平指出,积极开展平时考核工作
南泉林业站是重庆市巴南区一个基层林业站,全站现有干部职工16人,其中正式职工4人、护林员12人、党员8人,是一个极有战斗力的集体。辖区共有森林面积5.2万亩,森林资源丰富,主
县市区域经济发展如何步入快车道。这是摆在人们面前的重大课题之一。联系天门市的实际,我们认为:因地制宜,扬长避短,发挥优势,突出重点,是推动天门经济更高更快发展的现实
春姑娘的呼唤 在烟波浩淼、充满生机的太平洋东岸,在中国大陆的“黄金海岸”——东部沿海开放地带和“黄金水道”——横贯东西的“沿江开放带”的交汇要冲,在我国最大的工商
7月26日,全区林业工作会议在南宁举行。这是中央林业工作会议结束之后,最早召开的省级林业工作会议之一,会议规格之高、规模之大,都前所未有。会议确定我区林业工作的主要任
流逝的岁月,永远也抹不掉边防战士对草原人民的爱。驻守在内蒙古八千里边防线上的武警边防官兵,用他们火一样的真情,点燃了草原人民走向富裕的希望之火。一清晨,金色的阳光
一直成为中国乃至港澳新闻热点追踪的中共珠海市委书记、市长梁广大,被一举评为1992中国十大新闻人物,排名仅次于邓小平,一时更是令人瞩目。作为中国最早改革开放的四大试验
由英国伦敦“中国医药中心”发起组织的第一届国际中医药研讨会(伦敦),4月3日至4日在具有200年历史的英国皇家医学协会学术会堂举行,广州中医学院、广州中医药研究院院长李