翻译理论与实践课程教学素材挖掘——基于《“韩素音青年翻译奖”竞赛作品与评析》的个案研究

来源 :盐城师范学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyh327
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译理论与实践课程作为英语专业本科生的专业核心课程之一,旨在培养学生的翻译能力,提高翻译素养.《“韩素音青年翻译奖”竞赛作品与评析》大致从文化、语言以及风格等方面的翻译操作理念与方法进行评析.在课堂教学中引入竞赛作品与评析,为翻译理论与实践课程的教学计划与进度的安排、翻译程序与基本过程的把握,以及学生翻译素养的培养,提供了教学素材与启示.
其他文献
建设海峡西岸两个先行区是海峡西岸经济区战略的延伸、拓展和深化。我们应始终坚持科学发展的意识。大力推进海峡西岸农村改革发展先行,转变发展方式先行,科技创新先行,深化实施
当前,我国学术界在蓬勃发展的同时,也逐渐凸显学术共同体缺失、读者缺失、编辑缺失等问题。为了维护学术界的纯正性,学术内在评价中的编辑一定要有所作为,发挥好自身的作用,
文化教学对语言教学的影响一直是外语界普遍关心的一个问题。笔者长期从事初中英语教学,经过大量的教学实验,根据实验数据和其他调研,认为系统有效的文化教学能够增强学生的文化
随着我校基础教育课程改革的推进,学校教育的一个重要组成部分——体育课也随着发生了很大变化,新课程观念冲击着体育教师已有的教育观念。对体育教师提出了更高的要求,要求由过
兴趣是最好的老师,这个道理任何教师都懂。但在实际教学中,怎样才能调动起学生的学习兴趣.关键是课堂教学中的提问艺术。艺术的提问能诱发学生思维的兴趣,使提问真正问到学生们的
长期以来,学生的学籍管理以纸质学籍卡的形式进行。各学科的老师先把学生各科的成绩记录在学生素质报告单或成绩手册上,再由班主任老师把学生的成绩和评语等抄录在学生学籍卡上
1902年2月,京师大学堂出现重大人事改组,以西学总教习丁韪良为首的洋教习被全部解聘。至此,西方传教士对京师大学堂的直接介预,或从京师同文馆起对中国最高官办教育机构的直
信息化教育对中等职业教学模式提出了新的挑战,“任务驱动”教学法能体现计算机教学的特点,更适合培养高素质的应用人才。本文着重阐述了“任务驱动”教学法在Flash教学中的优
大学英语教学改革滞后于经济社会的发展.大学英语教学存在的最大问题是教学目标和课程定位模糊,师资队伍专业化程度有待提高.应对世界的变化发展,英语教学必须提高为国家战略
来自全球金融海啸的冲击涵盖两个层面。宏观层面,有关全球经济秩序的重新整合;微观层面,有关企业管理属性的深度思考。以全球金融海啸为背景,尝试着从分析金融海啸产生的原因入手