论文部分内容阅读
第一章总则第一条为使举办对台湾经济技术展览会规范有序地进行,促进海峡两岸经贸关系的发展,根据《国务院办公厅关于对我国境内举办对外经济技术展览会加强管理的通知》和对外贸易经济合作部《在境内举办对外经济技术展览会管理暂行办法》,特制定本办法。第二条本办法适用于在祖国大陆举办的对台湾经济技术展览会,包括:(一)海峡两岸的经济技术展览会。(二)对台湾出口商品交易会。(三)台湾商品展览会。(四)台湾厂商参展的国际性展览会、博览会。(五)台湾厂商参展的全国性展览会。第二章举办单位第三条对台湾经济技术展览会的举办单位(包括主办单位和承办单位)的责任、资格和展览行动按照对外贸易经济合作部《在境
Chapter I General Provisions Article 1 In order to promote the orderly conduct of economic and technological exhibitions in Taiwan and promote the development of economic and trade relations between the two sides of the Taiwan Straits, according to the “Notice of the General Office of the State Council Concerning Strengthening the Administration of Foreign Economic and Technological Exhibitions Within China” The Provisional Measures for the Administration of Foreign Economic and Technological Exhibitions held in the territory of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall be formulated for the purpose of these Measures. Article 2 This measure applies to the Taiwan economic and technological exhibition held on the mainland of the motherland, including: (1) Economic and technological exhibitions on both sides of the Taiwan Strait. (b) Taiwan Export Commodities Fair. (3) Taiwan Commodity Exhibition. (4) International exhibitions and expositions where Taiwanese manufacturers participate. (e) National exhibitions exhibited by Taiwanese manufacturers. Chapter II Organizing Units Article 3 The responsibilities, qualifications and exhibitions of the units (including the organizers and the undertaking units) of the Taiwan Economic and Technological Exhibition shall be in accordance with the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.