论文部分内容阅读
Scene 3: From the movie Bruce Almighty
Grace Connelly & Bruce Nolan 格蕾斯•康奈利 与 布鲁斯•诺兰
剧情简介:年过三十的布鲁斯•诺兰是水牛镇电视台一个芝麻节目的新闻记者,风趣幽默的他有着一位同居已久、愿意随时为他结婚生子的女友格蕾斯•康纳利。在单位很不受器重的布鲁斯不满足于总是报道些鸡毛琐事,搞些插科打诨,对工作的狂热让他对格蕾斯所渴求的简单幸福视而不见。这天,格蕾斯本想二人一起整理相片、回味甜蜜,又被他的一番工作怨言给毁了。还好布鲁斯拿出了他那套打趣的绝技,才又逗得格蕾斯嬉笑起来……
Grace: Bruce, you promised that you would help me with this photo album.
Bruce: [Growls]
Grace: Now, ①you get your goofy butt over here.
Bruce: [Whimpers]
Grace: Nuh-uh. Okay. [Laughs] Okay. Okay. Now, you just go through this stack, and you pick your favorites. Oh, come on. This is fun. Right? Isn’t this fun? This is nice.
Bruce: Evan’s gonna get that 1)anchor job; I just know it.
Grace: Ah, Bruce!
Bruce: He’s the favorite.
Grace: All right. You know what? ②Just forget it. Let’s just forget it. This is just our life. ③We can always just have some kid do it for us.
Bruce: Whoa! ④Hold the phone! I like this one. Our weekend at the lake.
Grace: How did you get that? That’s supposed to be in our private 2)stash.
Bruce: You look 3)perky, 4)hon. It must’re been cold.
Grace: All right. Just give it to me.
Bruce: I think I’ll put this on my computer and use it as wallpaper.
Grace: No, no, no. OK. Give it to me. Come on!
Bruce: No, no, no.
Grace: All right. Fine. ⑤Do with it what you will. I don’t care.
Bruce: I will do with it what I will.
Grace: ⑥Jesus.
Bruce: You know, I might even send this in to Playboy. I hear their layouts can be quite tasteful.
Grace: Give that to me right now!
Bruce: Jesus.
Grace: Right now!
Bruce: Ow! ⑦Rough stuff!
Grace: ⑧I'm gonna hurt you...
格蕾斯:布鲁斯, 你答应过我会帮我整理照片的!
布鲁斯:(作咆哮状)
格蕾斯:马上,赶快到这儿来。
布鲁斯:(作呜咽状)
格蕾斯:别“嗯嗯”。乖。(笑)好的,你看这一叠,把你最喜欢的挑出来。噢,看看,真有趣,不是吗?真有趣。这张真不错。
布鲁斯:我就知道那个新闻节目主持人的职位会是埃文的。
格蕾斯:够了,布鲁斯!
布鲁斯:他可真受宠。
格蕾斯:好了,算了,算了。这就是我们的生活,就让那些后生的去帮我们干吧。
布鲁斯:哇,先别急!这张我喜欢。我们去湖边度周末时照的。
格蕾斯:你怎么找出来的?这张应该藏起来才对。
布鲁斯:你看来还挺生猛动人的,亲爱的,那天可是很冻喔。
格蕾斯:够了,拿来。
布鲁斯:我要把它放进电脑当壁纸。
格蕾斯:不行,不行!玩够了吧?给我!给我!
布鲁斯:不,不,不!
格蕾斯:行,得了,随你怎么玩吧,我不理了。
布鲁斯:我会好好玩个够的。
格蕾斯:天!
布鲁斯:你知道吗,兴许我可以把照片寄给《花花公子》,听说他们办得有声有色的。
格蕾斯:马上给我交出来!
布鲁斯:天!
格蕾斯:快点!
布鲁斯:啊唷,太狠了!
格蕾斯:我要收拾你……
Smart Sentences
① you get your goofy butt over here赶快到这儿来
butt: bum, sometimes refers to the person attached to the bum(屁股,有时指代人)
e.g. Get your butt inside before mom gets mad.(趁妈还没发火,赶紧进去。)
②Just forget it. 算了。
A: Tell me again what you want.(再说一次你要怎么样。)
B: Forget it.(算了。)
Similar expressions: Never mind.(别提了;算了)
③ We can always just have some kid do it for us. 就让那些后生的去帮我们干吧。
can always do? another way to do sth. (as a suggestion or alternative)(提出建议或提供选择)
e.g. You can always sleep on the floor tonight.(今晚你还是可以睡地板的。)
④ Hold the phone! 先别急!等一下!
hold the phone: wait a minute (等一下)
e.g. Hold the phone! Something new’s come up.(等等,出现了新情况。)
⑤ Do with it what you will. 随你怎么玩吧。
what you will: whatever you want to(随意)
e.g. Here is the car. Do with it what you will this weekend.(车给你,这个周末随你用。)
⑥ Jesus. 天!
Jesus: an expletive used to express surprise, shock, or annoyance. (天哪—表达惊喜、震惊或恼怒)
e.g. Jesus, I lost my wallet!(天哪,我的钱包丢了!)
⑦ Rough stuff! 太狠了!
rough stuff: a playful expression meaning the usage of physical violence(笑言对方打你时下手太重了)
⑧ I'm gonna hurt you…我要收拾你……
I'm gonna hurt you: I am going to inflict pain upon you.(我要整疼你了。)
e.g. Stop pulling my hair or I'm gonna hurt you.(别再扯我的头发,不然我真的要打你了。)
Here are some other nicknames:
JA: I like it when my boyfriend calls me cupcake; I call him sweetheart or sweetie.
Bijou: Babe or cutie...that’s cool.
Tatiana: Here’s one.. my friend call his bf... parts... short from partner.... I prefer calling my bf snuggly bear!
Ryan: I call her... best-friend... coz when started we being friends, it sounded unique...
SC: When I call my boyfriend piggy, he calls me piglet : P
Grace Connelly & Bruce Nolan 格蕾斯•康奈利 与 布鲁斯•诺兰
剧情简介:年过三十的布鲁斯•诺兰是水牛镇电视台一个芝麻节目的新闻记者,风趣幽默的他有着一位同居已久、愿意随时为他结婚生子的女友格蕾斯•康纳利。在单位很不受器重的布鲁斯不满足于总是报道些鸡毛琐事,搞些插科打诨,对工作的狂热让他对格蕾斯所渴求的简单幸福视而不见。这天,格蕾斯本想二人一起整理相片、回味甜蜜,又被他的一番工作怨言给毁了。还好布鲁斯拿出了他那套打趣的绝技,才又逗得格蕾斯嬉笑起来……
Grace: Bruce, you promised that you would help me with this photo album.
Bruce: [Growls]
Grace: Now, ①you get your goofy butt over here.
Bruce: [Whimpers]
Grace: Nuh-uh. Okay. [Laughs] Okay. Okay. Now, you just go through this stack, and you pick your favorites. Oh, come on. This is fun. Right? Isn’t this fun? This is nice.
Bruce: Evan’s gonna get that 1)anchor job; I just know it.
Grace: Ah, Bruce!
Bruce: He’s the favorite.
Grace: All right. You know what? ②Just forget it. Let’s just forget it. This is just our life. ③We can always just have some kid do it for us.
Bruce: Whoa! ④Hold the phone! I like this one. Our weekend at the lake.
Grace: How did you get that? That’s supposed to be in our private 2)stash.
Bruce: You look 3)perky, 4)hon. It must’re been cold.
Grace: All right. Just give it to me.
Bruce: I think I’ll put this on my computer and use it as wallpaper.
Grace: No, no, no. OK. Give it to me. Come on!
Bruce: No, no, no.
Grace: All right. Fine. ⑤Do with it what you will. I don’t care.
Bruce: I will do with it what I will.
Grace: ⑥Jesus.
Bruce: You know, I might even send this in to Playboy. I hear their layouts can be quite tasteful.
Grace: Give that to me right now!
Bruce: Jesus.
Grace: Right now!
Bruce: Ow! ⑦Rough stuff!
Grace: ⑧I'm gonna hurt you...
格蕾斯:布鲁斯, 你答应过我会帮我整理照片的!
布鲁斯:(作咆哮状)
格蕾斯:马上,赶快到这儿来。
布鲁斯:(作呜咽状)
格蕾斯:别“嗯嗯”。乖。(笑)好的,你看这一叠,把你最喜欢的挑出来。噢,看看,真有趣,不是吗?真有趣。这张真不错。
布鲁斯:我就知道那个新闻节目主持人的职位会是埃文的。
格蕾斯:够了,布鲁斯!
布鲁斯:他可真受宠。
格蕾斯:好了,算了,算了。这就是我们的生活,就让那些后生的去帮我们干吧。
布鲁斯:哇,先别急!这张我喜欢。我们去湖边度周末时照的。
格蕾斯:你怎么找出来的?这张应该藏起来才对。
布鲁斯:你看来还挺生猛动人的,亲爱的,那天可是很冻喔。
格蕾斯:够了,拿来。
布鲁斯:我要把它放进电脑当壁纸。
格蕾斯:不行,不行!玩够了吧?给我!给我!
布鲁斯:不,不,不!
格蕾斯:行,得了,随你怎么玩吧,我不理了。
布鲁斯:我会好好玩个够的。
格蕾斯:天!
布鲁斯:你知道吗,兴许我可以把照片寄给《花花公子》,听说他们办得有声有色的。
格蕾斯:马上给我交出来!
布鲁斯:天!
格蕾斯:快点!
布鲁斯:啊唷,太狠了!
格蕾斯:我要收拾你……
Smart Sentences
① you get your goofy butt over here赶快到这儿来
butt: bum, sometimes refers to the person attached to the bum(屁股,有时指代人)
e.g. Get your butt inside before mom gets mad.(趁妈还没发火,赶紧进去。)
②Just forget it. 算了。
A: Tell me again what you want.(再说一次你要怎么样。)
B: Forget it.(算了。)
Similar expressions: Never mind.(别提了;算了)
③ We can always just have some kid do it for us. 就让那些后生的去帮我们干吧。
can always do? another way to do sth. (as a suggestion or alternative)(提出建议或提供选择)
e.g. You can always sleep on the floor tonight.(今晚你还是可以睡地板的。)
④ Hold the phone! 先别急!等一下!
hold the phone: wait a minute (等一下)
e.g. Hold the phone! Something new’s come up.(等等,出现了新情况。)
⑤ Do with it what you will. 随你怎么玩吧。
what you will: whatever you want to(随意)
e.g. Here is the car. Do with it what you will this weekend.(车给你,这个周末随你用。)
⑥ Jesus. 天!
Jesus: an expletive used to express surprise, shock, or annoyance. (天哪—表达惊喜、震惊或恼怒)
e.g. Jesus, I lost my wallet!(天哪,我的钱包丢了!)
⑦ Rough stuff! 太狠了!
rough stuff: a playful expression meaning the usage of physical violence(笑言对方打你时下手太重了)
⑧ I'm gonna hurt you…我要收拾你……
I'm gonna hurt you: I am going to inflict pain upon you.(我要整疼你了。)
e.g. Stop pulling my hair or I'm gonna hurt you.(别再扯我的头发,不然我真的要打你了。)
Here are some other nicknames:
JA: I like it when my boyfriend calls me cupcake; I call him sweetheart or sweetie.
Bijou: Babe or cutie...that’s cool.
Tatiana: Here’s one.. my friend call his bf... parts... short from partner.... I prefer calling my bf snuggly bear!
Ryan: I call her... best-friend... coz when started we being friends, it sounded unique...
SC: When I call my boyfriend piggy, he calls me piglet : P