论文部分内容阅读
本文探讨了有关颜色词在中英文化中的不同内涵 ,对比分析它们的结构特点、词义演变、语法功能和修辞作用等 ,认为颜色词虽数量有限 ,但在很大程度上反映了不同民族、不同时代人们的文化心理、审美情趣和时代风尚。同时 ,对照分析了相当数量的颜色词的翻译实例 ,总结了译法 ,阐述了深刻了解颜色词的文化内涵在翻译实践中的重要性