翻译质量的探讨——相关方、企业解决思路和行业趋势

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whpzmfwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译质量是关乎翻译公司发展的头等大事,但由于翻译质量指标难以量化,所以如何保证和提高翻译质量是翻译公司一直关注的难题。本文结合目的论中的翻译行为理论以及关于质量管理的最新研究,从翻译公司和翻译行业的视角分析影响翻译质量的因素,论述翻译过程中对质量产生影响的各方以及各方发挥主观能动作用的重要性,探讨翻译项目的最终质量是各方协作的结果,指出翻译公司应通过制定规范的标准和流程,分层管理,形成闭环,从而不断提高翻译质量。
其他文献
随着信息技术的迅猛发展,它在小学英语教学中的应用愈加广泛。阅读作为小学英语教学的重要组成部分,一定程度上受益于信息技术的发展。本文阐述了信息技术在小学英语阅读教学
翻译过程中原作者—译者—译文读者的三元关系孙会军*赵小江翻译活动总要涉及到翻译的标准问题。根据钱钟书先生1979年发表的《林纾的翻译》一书,“翻译的最高标准是‘化’,把作品从
目的:评价中文版SF-36量表在广东省职业康复患者中的信度与效度。方法:应用SF-36简明健康状况调查表,将在广东省进行职业康复治疗的1 129例住院患者作为调查对象,以自填或面
随着社会的不断发展,人们的生活水平质量不断提高,人们的一些消费观念也是在渐渐发生转变。当今社会在互联网快速发展的背景之下,零售企业的销售模式也是发生了很多的改变,而
<正>2018新年伊始,广西柳州鹿寨县与中国林科院木材工业研究所在鹿寨共同举办了"鹿寨县木材加工产业升级研讨及产品质量提升培训会",鹿寨县领导到会并致辞,柳州市林业局、鹿
对丙环唑/戊唑醇(PT)及各铜唑处理马尾松进行9年耐久试验。结果表明:较高载药量PT处理材,在北京试验场9年耐腐朽完好,在广州试验场则7年时基本完全腐朽或被白蚁蛀蚀,适用于生
目的:探讨在不典型性胸痛的冠心病病人诊断鉴别中使用64排螺旋CT冠脉成像的价值。材料与方法:随机选取我院近年来收治的80例不典型性胸痛病人,采用64排螺旋的CT冠状动脉成像,
当前碳金融已经成为全球商业银行竞争的新领域,中国商业银行拓展碳金融业务已是大势所趋。该文对中国发展碳金融的必要性和国内外商业银行在碳金融领域的发展现状进行了分析,