【摘 要】
:
July 24, 2018 (Xinhua) -- About 788,387 Chinese tourists had visited Cambodia in the first five months of 2018, up 78.7 percent compared to the same period last year, the Tourism Ministry’s latest rep
论文部分内容阅读
July 24, 2018 (Xinhua) -- About 788,387 Chinese tourists had visited Cambodia in the first five months of 2018, up 78.7 percent compared to the same period last year, the Tourism Ministry’s latest report showed. Chinese holidaymakers accounted for 30.4 percent of the 2.59 million international tourists visiting Cambodia during the January-May period this year, the report said, adding that China topped the chart among the top 10 international arrivals to the kingdom.
其他文献
July 8, 2018 (Xinhua) -- The Philippines is exploring ways to shorten the processing of visa on arrivals for Chinese tourists, making their entry faster and hassle-free. As part of the plan, the gover
色达,对很多人来说是一个陌生的所在,但当你试图去了解她时,必定此生想要与其有所邂逅。越过重重山脉,是无尽宽广的草原、错乱纵横的河曲、密布如麻的湖沼、巍峨雄伟的雪山、连绵蔓延的红色僧舍……立于山顶俯瞰,直叫人心灵震撼。 色达位于四川省甘孜藏族自治州的东北部,和青海省果洛藏族自治州达日、班玛两县接壤,是以藏族为主的纯牧业县。色达在藏语里的意思是“金马”,因历史上曾在色达境内出土了一块马形的金块而得名
July 7, 2018 (Xinhua) -- Waterway tourism in Vietnam’s Ho Chi Minh City is expected to receive about 450,000 tourists in 2018 and the figure is projected to increase 15 percent in the following years,
普吉镇 黄昏,雨。经过一间工作室,门口泊着一辆旧侉子,侉子上种着植物。向屋里张望,一个矮小的男人,穿着斜襟印花长衫,凌乱长发扎成一束,是画家。 画家的油画,有一些色彩艳丽,变幻莫测,如热带丛林;有一些水墨意象,灵动飘逸。相谈甚欢,获赠画册两三本,手工双条车一辆。再谈,更欢。遂关门取摩托,走走走,去兜风。 雨后的普吉小镇啊,古朴的南洋建筑,颤颤悠悠的小红灯笼,湿淋淋的,分外迷人。凌乱的长发和短
July 21, 2018 (Xinhua) -- Myanmar attracted 1.72 million tourists in the first half of this year, down 2 percent compared with the same period of last year when it showed 1.75 million, according to th
如果说广西博白县是南流江畔的一颗明珠,那芒竹编织、杂技艺术这些非物质文化遗产就是这颗明珠中最亮眼的一部分,这些本是行走江湖、养家糊口的手艺,在博白人手中渐渐演变成了一座城市的名片,成为博白人代代相传的共同记忆。 与芒编技艺交错的一生 在博白海拔较高的山地、丘陵和荒坡原野,常常能看见成群生长的芒草,一米多高的叶柄上长着许多长穗伏花絮,秋风一吹,从根到花絮就都变成了枯黄色,在阳光的照射下煞是好看。
July 11, 2018 (Xinhua) -- China Southern Airlines is to launch a direct air route between Wuhan, capital of central China’s Hubei Province, and Ho Chi Minh City in Vietnam. Outbound flights will depar
Situated in the Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture of southwest China’s Yunnan Province, Ruili is a border city that connects China with Myanmar. Its unique geographical location makes it an
“在上古时代,天地还没有分开,在那之间,有一面铜鼓。这面铜鼓靠九十九条金龙盘托,有九十九只凤凰相伴,铜鼓中间睡着一个女人,她头枕着一对鼓槌,旁边有九个浮游的影子,她就是万物之母——密洛陀。密洛陀睡了九千九百年之后,终于醒过来了,她带着那九个浮游的影子化作的九尊神创造了世界,造万物造人,却把腰累弯了,头发熬白了,也越来越衰老了。为了给密洛陀驱散病邪,众神及万物在她生辰之日杀牛祭祀,敲打铜鼓,跳起了铜
仰光中国文化中心在7月7日正式启用,作为中緬友谊的重要见证,中心设有展厅、多功能厅、图书馆和培训教室等设施,为双方民众提供文化交流的平台。中心将常态化举办各类型活动,涵盖艺术、教育、影视、出版、旅游和体育等文化活动。 缅甸宗教和文化部长昂哥相信中心能深化中缅友谊,加深两国民众互相了解,推动两国合作发展。目前中国在海外共有34个文化中心,并将在2020年扩展到50个。中心不但用以增进中国与驻在国的