论文部分内容阅读
《慈善法》第八条第二款规定:“慈善组织可以采取基金会、社会团体、社会服务机构等组织形式。”4月11日,李立国部长在全国民政系统学习贯彻实施慈善法培训班上指出,民政部要协助国务院法制办做好社会组织三个条例修订工作,并完成民办非企业单位向社会服务机构名称概念的转化。准确理解和把握“社会服务机构”这一新名词的内涵和外延,是当下学习贯彻慈善法的必然要求和应然之义。
Paragraph 2 of Article 8 of the “Charity Law” stipulates that: “Charitable organizations may take the form of foundations, social organizations and social service agencies.” On April 11, Minister Li Liguo studied and implemented the Charity Law in the national civil administration system The training course pointed out that the Ministry of Civil Affairs must assist the Legislative Affairs Office of the State Council in properly revising the three ordinances of social organizations and completing the conversion of the concept of private non-enterprise units to the names of social service agencies. To Understand and Grasp Correctly The connotation and denotation of the new term “social service institution” are the necessary requirements and the proper meaning of studying and implementing the charity law nowadays.