论文部分内容阅读
重庆市人民政府令第-87号《重庆市门楼号牌管理办法》已经2014年12月26日市人民政府第75次常务会议通过,现予公布,自2015年3月1日起施行。市长黄奇帆2015年1月13日第一章总则第一条为了规范房屋建筑的门楼号牌管理,提高政府公共服务质量和城市管理水平,根据《地名管理条例》和《重庆市地名管理条例》,制定本办法。第二条本市行政区域内房屋建筑门楼号的编制、使用,门楼牌的设置、管理,适用本办法。第三条本办法所称门楼号,是指公安机关依据地名主管部门公布的道路、街巷等标准地名,对房屋建筑按顺序编制的,反映房屋建筑及其门户具体地理位置的地址名称。本办法所称门楼牌,是指依据公安机关编制的门楼号,在相应的房屋建筑上设置的门楼号标志牌。门楼牌是房屋建筑的标准地址标志。本办法所称门楼号牌,包括门楼号和门楼牌。
Chongqing Municipal People’s Government Order No. 87, “Chongqing Municipality Gate No. plate management approach” has been December 26, 2014 Municipal People’s Government adopted the 75th executive meeting, is now announced, since March 1, 2015 shall come into operation. Mayor Huang Qifan January 13, 2015 Chapter I General Provisions Article 1 In order to standardize the administration of building number plates in public buildings and improve the quality of government public services and urban management, according to the “Regulations on the Administration of Geographical Names” and the “Regulations of Chongqing Municipality on the Administration of Geographical Names” , Formulate this approach. Article 2 The construction, use of house building gate number in the administrative area of this Municipality and the setting and management of the gate card shall apply to these Measures. Article 3 The term “gate number” as mentioned in the present Measures refers to the name of an address reflecting the specific geographic location of a building and its portal according to the standard names of places such as roads and streets and alleys promulgated by the place name authorities. The term “door plate” as mentioned in the present Measures refers to the door plate number plate set on the corresponding building according to the gate number compiled by the public security organ. Gate sign is the standard address mark of the building. The gate number plate, including the gate number and gate card.