中英文化对翻译的影响

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haidong711
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种语言活动,是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动。文化影响着翻译,文化不同,即翻译不同。本文主要从文化的含义、文化与翻译的关系、文化对翻译的影响三个方面出发,谈谈中英文化对翻译的影响。
其他文献
近年来,随着我国工业行业的发展,对化学危险品有着更高的运输需求。在物流运输的过程中,公路交通运输是最为主要的运输方式,危险品也需要有效的运输。危险品在运输的过程中危
[通用名称]recombinant human coagulation Ⅶ forinjection,注射用重组人凝血因子Ⅶa
<正> 从课改实验区的数学课可以看出数学课堂教学发展趋势,如下面长方形、正方形的教学。 一、形式教学法 这一方法的特点是:从形式推导入手,仅凭数据间的联系,得出计算公式;
当前国内外针对车载移动测量系统采集的点云数据和影像数据的配准优化问题多从硬件角度着手展开。即在配准优化前严格标定相机镜头,获得精确的相机内方位元素,在系统静止状态
目的分析O型血孕妇IgG抗A(B)效价与新生儿溶血病的关系。方法选取2018年9月~2019年10月我院收治的新生儿血型不合O型血孕妇198例,回顾其临床资料,分析O型血孕妇IgG抗A(B)效价
我国已逐步进入老龄化社会,骨质疏松导致髋部骨折发生率升高,据统计,股骨转子间骨折约占老年人髋部骨折的49%,并以每年1%~3%的比例递增,高龄髋部骨折中,80岁以上股骨转子间骨折多于股骨颈骨折,在基层巾由于社会群体原因,转子间骨折的发生率会更高,而医疗费用缺乏限制了高龄转子间骨折的合理治疗。我院自2007年1月~2009年12月采用价格较低、基层群体能够接受治疗的普通假体柄人工股骨头置换术治疗高龄
习近平总书记在湖南考察工作时指出:“必须切实抓好脱贫致富这个战略性任务。”“要分类指导,把工作做细,精准扶贫。”牢记总书记嘱托,打好新一轮扶贫攻坚战,必须带着责任、带着感
报纸
目的比较分析MGIT960液体培养法、结核/非结核分枝杆菌核酸检测(PCR-荧光探针法)、Xpert MTB/RIF和直接涂片镜检在结核病诊断中的应用。方法收集我院2019年5~12月临床上疑似