《水浒传》英译本的历时描写研究

来源 :湖南工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gdlcws
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
霍姆斯和图里等人构建的描写翻译学采用的描述性方法为现代翻译研究提供了新的理论视角。自1872年香港首现《水浒传》节译本至今,陆续出现了十余种英文节、全译本。,拟运用描写翻译学理论从历时性角度研究《水浒传》的译介过程,考察该名著在不同历史时期出现的不同译苓,按历史阶段对其重要译者及译本进行梳理,分析各译者所采取的不同翻译策略,总结各阶段译本的主体共性,客观描述影响其翻译过程的社会历史文化诸多因素,以期加深对翻译本质的认识。
其他文献
针对目前路基土石方工程应用施工技术过程存在的问题影响,本文从实践角度出发,分析了土石方工程施工技术的应用现状与要点,并提出了实践过程技术质量控制的方法策略,其目的是
目的高危型人乳头瘤病毒(high risk human papilloma virus,hrHPV)与子宫颈癌及宫颈上皮内瘤样病变(cervical intraepithelial neoplasia,CIN)的相关性已众所周知,但对于与子宫颈
为了探讨外源抗坏血酸对在干旱胁迫下马铃薯光合荧光生理特性的影响,以马铃薯品种夏坡蒂(耐旱性弱)和冀张薯系列品种冀张薯8号(耐旱)为材料,在智能化温室条件下,进行干旱胁迫下马
'吏隐'作为大历十才子的生活特征之一,也成为他们创作的题材,这与当时方外隐逸诗人因其不同的人生观照所创作的诗作相映成趣.方外隐逸诗人又可分为隐士诗人和诗僧两
马一浮是20世纪中国思想文化史上极为著名的一位学者,他虽被誉为“千年国粹,一代儒宗”,与熊十力、梁漱溟并称为新儒家三圣,然而基于时代背景和所生长环境,马一浮并非传统意
从上市公司环境信息披露视角,基于制度理论和高阶理论,以2011~2016年A股上市公司为样本,设计环境信息“漂绿”指数;将上市公司环境信息“漂绿”的外部制度压力与内部高管团队
随着大众生活水平的日益提高,去电影院观影已经成为目前城市年轻人群常态化的娱乐活动之一,而作为影院电影所引申出来的动画类别分支,也成为儿童群体步入影院的主要因素之一
一、“群体互动-自主建构”教学模式的基本内容 以一个学期(或一门课程的学习时间)作为一个教学基本周期。在一个周期内,各个学生的学习基本任务和目标是一致的,但学习方法、学习
面部软组织的分割是医学诊断和临床治疗最重要的数据基础之一,对提高医生诊断的准确性和保证外科整形手术的质量有重要意义.为实现面部软组织的准确分割,结合MICO算法和区域
步入困境的语文教学呼唤科学理论的指导.在心理学的图式理论基础上,吸收我国教师的教学经验,一种句子训练的方法被构建出来.教学对比实验证实该方法有极其显著的教学效果,从