论文部分内容阅读
拓展铁路媒体新方向
【出 处】
:
广告人
【发表日期】
:
2007年1期
其他文献
科技英语在词汇、句法、语篇和修辞层面均呈现自己独特的文体特征,这些特点都是由科技文献的内容和功能所决定的。因此,进行科技英语翻译时应采取有别于其它实用英语文体的翻译
第一章青石寨闹会1959年春上,大饥饿故事和蓬蓬芭芒比赛似的疯长。高山上的日头,天天好像故意和人赌气,硬是转也转不动。那天,杏子黄的太阳已站在鹞子岩上打了多时的呵欠,还
民事诉讼调解在很大程度上属于言语运用过程,因此通过对调解言语的研究,有助于完善作为司法技术要素之一的言语技术,从而促进司法公正与效率。本文论及文章的写作背景与意义,着重
黄昏的初夏,没有风.远处云在烧。大街上,则一点点稀淡下去,间或有些车子,轻烟一样飙过。这正是令人惆怅的时分:白天与黑夜的过渡,两种热闹间的暂停。令碧不想回学院,漫无目的
湛蓝的天空、成群的牛羊、波光粼粼的湖水、满天的繁星、庄严的寺庙……那些日子,那是属于我们这样一群人的珍藏记忆;激情与梦想交织、感悟与震撼共响。接下来,熟悉的感动、
期刊
2008年,太阳雨首次参加央视招标就以巨资成功中标《新闻联播》后7.5秒标版、《焦点访谈》前A特段15秒以及央视其他黄金广告时段。经过一年的合作,市场效果显著,在全球经济危
期刊