论文部分内容阅读
2011年6月28日通过的《深圳经济特区前海深港现代服务业合作区条例》(以下简称《前海条例》)第七条规定:设立深圳市前海深港现代服务业合作区管理局(以下简称前海管理局)。前海管理局是实行企业化管理但不以营利为目的履行相应行政管理和公共服务职责的法定机构。随后成立的前海管理局成为全国首个法定机构。前海管理局法定机构模式对推动前海深港现代服务业合作区的统筹发展发挥了重要的作用,也是前海合作区建设的一大亮点和特色。但是,在长达五年的发展
Article 7 of the Regulations on the Cooperation of Shenzhen-Shenzhen Modern Service Industries in the Shenzhen Special Economic Zone with the Customs and Excise Department (hereinafter referred to as the “Qianhai Ordinance”) passed on June 28, 2011 stipulates: The establishment of the Shenzhen Shenzhen-Shenzhen-Shenzhen modern service industry cooperation zone Bureau (hereinafter referred to as Qianhai Authority). The Qianhai Authority is the statutory body that implements the enterprise-based management but not for the purpose of profit-making to perform corresponding administrative and public service duties. The former Qianhai Authority was subsequently established as the country’s first statutory body. The Qianhai Authority statutory body model has played an important role in promoting the overall development of the Shenzhen-Hong Kong-Shenzhen modern service industry cooperation zone and is also a highlight of the construction of Qianhai Cooperation Zone. However, for up to five years of development