目的论视角下的《傲慢与偏见》翻译策略研究

来源 :湖北科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:roseis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《傲慢与偏见》创作者简·奥斯汀十分擅长运用一些幽默性的语言去表达讽刺效果。但是,由于这些幽默内容与目的语风格的差异,译者在进行翻译时一般会根据具体的环境选择相应的翻译策略;奥斯汀所描写的内容与18世纪英国的社会背景有着很大的关系,译者在翻译的过程中需要着重研究当时的社会环境和人文环境,尽可能的减轻读者的阅读负担,保证原作当中的内涵性幽默能够得到有效传递。而目的论主要就是为了解决在何种目的指引下选择何种翻译策略的重要理论。
其他文献
通过对知识管理文献中研究方法的关键词进行词频统计,采取聚类分析、多维尺度分析以及对应分析等方法,对国内图书情报领域的知识管理研究方法进行分析。结果发现,国内图书情
建立了同时测定化妆品中22种磺胺类药物(磺胺胍、磺胺、磺胺嘧啶、磺胺二甲异嘧啶、磺胺醋酰、磺胺噻唑、磺胺吡啶、磺胺甲基嘧啶、磺胺对甲氧嘧啶、磺胺二甲噁唑、磺胺二甲
亨利.W.朗费罗是美国浪漫主义文学时期杰出的诗人。《人生颂》是一首慷慨激昂、催人奋进、乐观向上的人生颂歌,是朗费罗最著名的抒情诗之一。在一定程度上说,它也是美国人向
金融活动的核心问题是激励问题。现代农村物流金融诸利益主体的经理人、投资者、政府三者的利益选择空间和目标函数趋于一致,在其相互博弈中各行为主体的利益呈正相关关系。
伴随着信息技术及互联网的快速发展,大数据、云计算等数字化变革正在影响并形成全新的社会生活习惯和商业模式。在此大背景下,以网络为载体的互联网金融改变了传统的金融运营
图书馆建筑强调以人为中心,以"用"为主的设计理念、原则和要求,在中学图书馆建筑的规则、设计与实施过程中,明确图书馆的定位,现从图书馆建筑的设计理念、原则和要求、图书馆
整合性是语言内秉的必然反映 ,它涵纳着建构词汇信息库的语义参数和关系形式特征数据这一核心。本文以俄语物理动词为实证材料 ,就语义 -句法之整合性能展开深入的论证和阐发
为提高工程量清单编制质量,准确计算清单工程量显得尤为重要。工程量计算时熟悉图纸、合理安排计算顺序、注意构件中的扣减问题,有助于提高清单工程量计算的速度和准确率。
为提高中国农业水资源管理效率,实现灌溉水资源的合理配置,农田水利管理是实现农业节水用水的必要手段。论文基于随机前沿生产函数对农田水利管理技术效率进行了评估,运用线
拥有全球20%地表淡水资源的北美五大湖和中国第一大淡水湖——鄱阳湖,近年来面临相似挑战:生态环境脆弱,经济发展滞后,管理政策脱节。回顾了五大湖地区发展过程、存在问题及