民族文化的传播与翻译策略的选择——谈传译汉语亲属称谓语中的文化因素

来源 :安徽理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shancjb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
就翻译策略而言,有两种对立的见解,即所谓"归化"与"异化"之争,这场争论的原因在某种程度上是由于翻译目的的差异.笔者认为:翻译策略的选择在很大程度上受翻译目的的制约.在翻译汉语亲属称谓语这种具有丰富文化内涵的翻译素材时,选择异化翻译策略,有助于达到传播中华文化的目的.
其他文献
余光中的《双人床》、《如果远方有战争》通过展现两种爱情与战争的关系,彰显了余光中对个体生命的关怀,对人性的关照,具有现代意味。 Yu Guangzhong’s “Double Bed” and
以《军人敕谕》《大日本帝国宪法》《教育敕语》为三大支柱的日本近代天皇制军国主义体制,立足于日本天皇制神权政治、武家军国政治的历史遗产和尊皇主义的民族信仰,又采用西
采用包含两个斯莱特基的"双ζ"函数说明了利用自洽场法求解基态氦原子Roothaan-Hartree-Fock方程的数值过程,计算得基态能量为-2.862 568 Hartree.利用基态的对称性,提出了通过
为了转变蛋鸡饲养方式,提高蛋鸡养殖的规模化、集约化和标准化水平,确保蛋鸡健康养殖和鸡蛋产品的质量安全,笔者按照“畜禽良种化、养殖设施化、生产规范化、防疫制度化、粪污处
在全球化、后工业化进程中,由于既有的生活方式和行为模式受到了社会高度复杂性和高度不确定性的冲击,使人们陷入了深深的焦虑之中。在20世纪80年代以来世界范围的改革中,是
目的 探讨优质护理在脑血栓患者护理中的效果。方法 90例脑血栓患者,按照护理方法不同分为对照组和观察组,每组45例。对照组实施常规护理,观察组实施优质护理。观察比较两组
基于RANS方程,通过刚性动网格技术实现对翼型和机翼典型运动模式的描述,采用双时间推进方法和Roe空间离散格式对流场求解,构建了一个非定常气动计算平台;以NACA0012翼型为算
面神经炎是由于茎乳孔内面神经非特异性炎症导致的周围性面瘫,是神经内科门诊常见的一种周围神经疾病。临床主要应用肾上腺皮质激素和B族维生素类药物,配合中药、针灸、理疗等
泪道栓塞是目前治疗干眼病最有效的方法之一。由于目前国内临床使用的泪道栓产品全部依赖进口,所以研制生物相容性优良、机械强度适中、粘弹性良好且具有我国自主知识产权的泪道栓产品成为国内学者关注的热点问题。本文以β-甘油磷酸钠(GP)作为水溶性壳聚糖衍生物羟丙基壳聚糖(HPCS)或壳聚糖季铵盐(HTCC)的温敏交联剂、氯化钙(CaCl_2)作为海藻酸钠(SA)的螯合交联剂,采用共混交联方法制备了以壳聚糖衍
为探究柑橘生产的要素替代关系及增长路径,基于我国7个主产区1997—2014年柑橘成本收益的面板数据,采用超越对数生产函数对柑橘生产要素之间的替代关系进行实证分析,在此基础