2022年5月,教育部对外公开表明,必须结合时代发展需求,做好线上线下教学转换与融合工作,为保障线上教学质量,国家未来将会持续投放更多的资源和精力用于建设“国家智慧教育公共服务平台”,为各大高校创建更优质的线上线下教学条件和环境,促进高校教学效率及质量的提升。为此,本研究选择高校英语学科为研究重点,先行探讨了高校英语学科融合线上线下教学方法的教育价值,随后指出了融合中存在的问题,最后,围绕问题分享
基于“感知—意象—行为”的逻辑,构建了乡村旅游公共服务质量、目的地形象和游客忠诚度之间的关系模型,采用SPSS24和AMOS24对有效问卷进行结构方程模型分析,结果发现:乡村旅游公共服务质量与目的地形象对游客忠诚度有着显著的积极影响,同时,旅游者对乡村旅游公共服务质量感知高低通过旅游目的地形象感知的传导效应对游客忠诚度产生影响。因此,乡村旅游目的地应从旅游基础设施、便民信息服务、旅游交通服务和安全
英汉跨文化翻译中,译者面对文化背景的差异必须在归化与异化之间做出合理选择,以提高译文质量。为做好跨文化翻译工作,本文将对归化与异化的基本概念、两者关系进行分析,然后提出了归化与异化翻译的基本要求与常用方法。通过研究可知,归化与异化两者相互对立,但又相辅相成,彼此功能并不相同,在满足基本要求的条件下熟练应用归化与异化翻译策略,能有效提高英汉跨文化翻译质量。
<正>编者按:本期三篇笔谈文章围绕“现代中国文学跨学科研究”的必要性、存在的问题及对治方法展开讨论。在肯定现代中国文学跨学科研究的必要性的同时,三文也指出了其中存在的问题:“使文学成为所跨学科的附庸和注脚”、“跨”而忘“返”以至于“越来越远离文学研究”、“不是‘跨’界而是‘出’
马克思、恩格斯终生都没有使用“人类学”的概念,因而今天的学者说马克思的《人类学笔记》就很不符合学术规范。人类学以研究神话而著称,马克思研究神话最著名的论断恰恰不在晚年的《人类学笔记》中,而在《〈政治经济学批判〉导言》中。而且马克思审视古代社会的那种一视同仁的研究方法倒是抹平了研究原始人用人类学而研究文明人用社会学的差异性对待。更进一步说,马克思根本就不存在背离“唯物史观”的“人类学转向”,恩格斯在