平行语料库在翻译批评中的应用——以培根Of Studies的不同译本为例

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaijiayue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译批评是翻译研究中的一个重要领域,印象式的感性批评有可能过于主观、片面、缺乏说服力。而语料库的方法则偏重用具体的统计数字和语料实例得出结论,这种方法的优点在于客观、全面、有说服力,其缺点在于语料库的建立比较费时费力,基于语料库的研究方法也比较复杂。本文通过分析比较培根“OfStudies”的不同译本,阐述了从搜集语料、建立语料库到利用语料库进行翻译批评的具体方法。
其他文献
发展权历经三十余年的论证和实践,现已得到国际社会的广泛认同和关注。根据发展权的主体不同,可以把发展权划分为国家发展权、区域发展权和个人发展权。在这三者当中,个人发
随着我国经济对外开放程度的不断提高,证券市场的国际化进程也在不断加快,国内外对于推出中国存托凭证的呼声也越来越强烈,引入中国存托凭证已经成为不可改变的趋势。我国于2018年6月6日通过了《存托凭证发行与交易管理办法(试行)》,中国存托凭证制度由此建立。中国存托凭证是指由存托人签发、以境外证券为基础在中国境内发行、代表境外基础证券权益的证券。存托凭证制度是基于现代信托制度演变而成,我国法律规定境外企
分析了目前国内发布的光谱标样的均匀性检验和定值数据,试验了光谱分析的精确度及光谱标样的不均匀性,提出了要强调不均匀性的概念。为了能检出光谱标样的不均匀性,应该重新
以我国金融市场特征为变量,通过衡量利率传导程度以确定我国金融市场结构特征,运用三部门DSGE模型,分析成本渠道在货币传导机制中的表现。尽管我国利率传导程度不高,但是利率
近年来,社会资本作为解决社会问题的重要分析工具和理论途径在危机治理中的应用日益广泛,成为众多研究者关注的重点。社区作为城市危机的基层治理单元,也深受其影响。通过运
清代云南地方志数量丰富,门类繁多,其间方言材料不少。就分布而论,各志所载方言形式不一、多寡不均,或集中于方言、民俗、种人、物产、市肆、杂异专栏,或分散于其余各处;就类
伏九天对 986例支气管哮喘患者采用中药穴位贴敷肺俞、定喘、膏肓、膻中 ,其哮喘发作次数明显降低 ,成人组及儿童组 P值均 <0 .0 1。同时检测患者治疗前后的 T细胞亚群 ,血清
根据给出的数据,分析和研究对葡萄酒的评价问题。采用T检验法、逐对比较法和区间估计法判断两组评酒员的差异性和可信度;运用SPSS对酿酒葡萄理化指标进行主成分分析,再结合葡
幼儿的分享行为属于亲社会行为,不仅使幼儿在社会活动和交往中获得语言表达以及人际交往等技能,还能促进幼儿幼儿学习与他人相处,并对加快其社会化进程有促进作用。3-6岁属于
本文分析了甲醇制烯烃(MTP)装置能源消耗情况,找出能耗高的主要因素。通过MTP反应器循环再生、锅炉排污做为循环水、加热器加热介质由低压蒸汽改为急冷水、空冷器代替水冷器等