论文部分内容阅读
摘 要: 人类之所以学习各种文化知识就是为了彼此之间的相互理解,促进彼此的交流,为世界的文化和和平打下坚实的基础。其中以英语的文化最为重要,因为英语是世界上使用最广泛的语言。作者简单谈谈初中英语文化与交际的关系。
关键词: 英语文化 英语教学 交际
一、文化因素教学与交际能力的培养是初中英语教学的重要内容
英语《新课程标准》规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。《新课程标准》吸收了现代语言教学思想,“强调用语言做具体的事,而不是简单的语言输出(表达)”,这就是说,“为交际”应是英语教学的目的和归宿。同时,《新课程标准》还强调:要处理好语言和文化的关系。语言有丰富的文化含义,语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系,熟知有关文化知识有助于理解和表情达意。通过英语教学使学生了解英语国家的文化和社会风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,拓宽他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。
新教材的编写充分考虑了交际与文化这两层关系。语言材料、教学内容的安排均体现了“交际文化”。诸如问候、介绍、告别、感谢、道歉、邀请、请求允许、祝愿和祝贺、提供帮助、约会、打电话、就餐等功能意念项目,共60余条,穿插安排在各册中。其中,属于二级标准的有30多条。由于文化习俗的差异,中国人与英美人在进行这些功能交际时会不一样。要想真正掌握一门语言,必须了解使用该语言的特定文化背景。因此,在学英语语言的同时,也要了解该语言所载有的特色文化,以提高学习者对日常交际用语的文化差异的敏感性,这对交际能力很重要。初中英语在注重基础知识的同时,逐年加大语言综合运用的比重,强调语言测试的实用交际性原则:语言必须放在实际的,尽可能不同的情景中运用;语言必须适合具体的交际行为;考核的焦点在于是否达到了交际目的;语言交际行为除了需要语言能力外,还需要其他一些能力,如社会文化能力。在小学日常英语教材及考核中越来越多地渗透文化知识的要求,学生所具备的文化背景知识的多少决定了其语言运用能力的高低。
正是新课标的出现,学校和英语老师越来越重视在实际的情境中融入英语国家的现实进行相应的教学。
二、英语教学中在不同的文化中单词意义不同
大多数的英语教学都是比较注重形式及意义的讲解,比如说,这个单词是什么意思,什么词性适合那种时态,强调语法知识的掌握,而较少涉及文化。偏重语法训练使得学生的实践交际存在一定的障碍,虽然对语言基础知识和基本技能掌握得不错,但在具体语境中进行交际时,却难以启齿、语不达意、表达不得体等,从而造成难堪,甚至误解。究其原因,就是缺乏必要的社会文化背景知识。中西两种文化在对某些单词所带有的褒贬色彩上有差异。如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”、“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。
当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes, please.”即可。若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”如果你跟英语国家的人这样说,他们就会认为你是想请他们吃饭。
英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯地从词汇本身作出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但在英语中“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”时,别以为是盈利,相反,这表示亏损、负债的意思。还有出现在6B的练习册上的blue and black,按照中国人的理解是蓝的和黑的,而英语的意思却是青一块紫一块,两个意思大相径庭。blue在英语中表示忧郁、低落的,如Xiao Wang looks blue.小王看上去情绪低落。而black除表示黑色意思外,还可以表示:
(1)黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。如:He has a black future.他前途黯淡。She was black with anger.她怒气冲冲。因此,a blue mood不表示黑色情绪,而表示情绪低落。
(2)邪恶的,不吉利的。如:the black art妖术。Things look black.事情不妙。
(3)极度的。如:I don’t know him. He is a black stranger.我不认识他,他是一个完全陌生的人。
(4)弄脏的,丢脸的。如:a black mark污点。
还有其他的一些单词也表示不同的文化含义。在不同的文化中,相同的词汇也有不同的意思,或相同的手势也有天壤地别的意思。
通过英语教学,学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,拓宽他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。
参考文献:
[1]中华人民共和国教育部制订.英语课程标准[M].北京师范大学出版社,2008.
[2]杜春英.英语教学中的文化教育[M].初中英语教学与研究.
关键词: 英语文化 英语教学 交际
一、文化因素教学与交际能力的培养是初中英语教学的重要内容
英语《新课程标准》规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。《新课程标准》吸收了现代语言教学思想,“强调用语言做具体的事,而不是简单的语言输出(表达)”,这就是说,“为交际”应是英语教学的目的和归宿。同时,《新课程标准》还强调:要处理好语言和文化的关系。语言有丰富的文化含义,语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系,熟知有关文化知识有助于理解和表情达意。通过英语教学使学生了解英语国家的文化和社会风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,拓宽他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。
新教材的编写充分考虑了交际与文化这两层关系。语言材料、教学内容的安排均体现了“交际文化”。诸如问候、介绍、告别、感谢、道歉、邀请、请求允许、祝愿和祝贺、提供帮助、约会、打电话、就餐等功能意念项目,共60余条,穿插安排在各册中。其中,属于二级标准的有30多条。由于文化习俗的差异,中国人与英美人在进行这些功能交际时会不一样。要想真正掌握一门语言,必须了解使用该语言的特定文化背景。因此,在学英语语言的同时,也要了解该语言所载有的特色文化,以提高学习者对日常交际用语的文化差异的敏感性,这对交际能力很重要。初中英语在注重基础知识的同时,逐年加大语言综合运用的比重,强调语言测试的实用交际性原则:语言必须放在实际的,尽可能不同的情景中运用;语言必须适合具体的交际行为;考核的焦点在于是否达到了交际目的;语言交际行为除了需要语言能力外,还需要其他一些能力,如社会文化能力。在小学日常英语教材及考核中越来越多地渗透文化知识的要求,学生所具备的文化背景知识的多少决定了其语言运用能力的高低。
正是新课标的出现,学校和英语老师越来越重视在实际的情境中融入英语国家的现实进行相应的教学。
二、英语教学中在不同的文化中单词意义不同
大多数的英语教学都是比较注重形式及意义的讲解,比如说,这个单词是什么意思,什么词性适合那种时态,强调语法知识的掌握,而较少涉及文化。偏重语法训练使得学生的实践交际存在一定的障碍,虽然对语言基础知识和基本技能掌握得不错,但在具体语境中进行交际时,却难以启齿、语不达意、表达不得体等,从而造成难堪,甚至误解。究其原因,就是缺乏必要的社会文化背景知识。中西两种文化在对某些单词所带有的褒贬色彩上有差异。如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”、“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。
当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes, please.”即可。若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”如果你跟英语国家的人这样说,他们就会认为你是想请他们吃饭。
英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯地从词汇本身作出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但在英语中“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”时,别以为是盈利,相反,这表示亏损、负债的意思。还有出现在6B的练习册上的blue and black,按照中国人的理解是蓝的和黑的,而英语的意思却是青一块紫一块,两个意思大相径庭。blue在英语中表示忧郁、低落的,如Xiao Wang looks blue.小王看上去情绪低落。而black除表示黑色意思外,还可以表示:
(1)黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。如:He has a black future.他前途黯淡。She was black with anger.她怒气冲冲。因此,a blue mood不表示黑色情绪,而表示情绪低落。
(2)邪恶的,不吉利的。如:the black art妖术。Things look black.事情不妙。
(3)极度的。如:I don’t know him. He is a black stranger.我不认识他,他是一个完全陌生的人。
(4)弄脏的,丢脸的。如:a black mark污点。
还有其他的一些单词也表示不同的文化含义。在不同的文化中,相同的词汇也有不同的意思,或相同的手势也有天壤地别的意思。
通过英语教学,学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,拓宽他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。
参考文献:
[1]中华人民共和国教育部制订.英语课程标准[M].北京师范大学出版社,2008.
[2]杜春英.英语教学中的文化教育[M].初中英语教学与研究.