【摘 要】
:
有点英语修养的人都知道,要把汉语翻译成英语,必须根据汉语句子的意思,用符合英语习惯的句式来表达,而不可直接按照汉语生搬硬套,否则,译文就不象英语了;反过来,将英语译成汉语,也是一
论文部分内容阅读
有点英语修养的人都知道,要把汉语翻译成英语,必须根据汉语句子的意思,用符合英语习惯的句式来表达,而不可直接按照汉语生搬硬套,否则,译文就不象英语了;反过来,将英语译成汉语,也是一样,译文也要符合汉语的表达习惯。
其他文献
基于遥感技术和地理信息系统,结合实地调查,选取草海国家级自然保护区1974、1992、2001和2015年4期遥感景观数据,将研究区景观斑块分为7种类型。使用多个景观指数指标和景观
随着经济全球化的进程日益加快,国内现金流的流转频次日益频繁,汇款业务也呈现日益繁荣的趋势,对任何一家银行来说,这一业务都是一个优质高效的长效业务,如何做大自己的市场
胶原是细胞外间质主要成分 ,不同类型胶原在分布、结构、形态与功能上各不相同。胶原蛋白具有独特的氨基酸组成结构 ,每隔两个氨基酸就出现一个甘氨酸 (Gly) ,甘氨酸占氨基酸
研究了极大代数上线性系统的单输入单输出的最小实现问题,根据无穷序列{gi}^∞0特征方程将3-阶周期序列{gi}^∞0;分为4类,分别讨论了序列{gi}^∞0存在3维最小实现的充要条件。参
目前,研究性学习实施重点一般是活动性课程。但是,应当承认,目前的学校教育,学科课程仍是主阵地,教室为主要空间,教材为主要载体。因此,立足课堂,深入钻研教材是研究性学习的基础。有
今年的国家网络安全宣传周开幕在即,各路嘉宾将赴蓉城,见证全国网信工作会议之后首个也即第五届国家网安宣传周的盛况。这样的安全盛会自北京、武汉、上海作为主办地之后,首
导入新课作为教学过程的一个重要环节,我们要在幽深而广阔的导入海洋里去寻找搜集有效且较佳的导入形式。作为一名新课程的实践者,我不断地在教学中去探索,去实践,觉得利用“
一个故事 关于布鲁金斯学会(The Brookings Institution, 也被译为布鲁金斯研究所),有一个流传颇广的故 事:美国布鲁金斯学会以培养世界上杰出的推销员 著称于世。在每期学员
今年以来,山西省长治市沁县检察院坚持“以人为本、凝聚人心”的工作理念,充分发挥检察文化的导向、激励、凝聚功能,以文化育精神、以文化塑形象,在办公楼内建设 “检察文化墙”,深入促进检察文化建设。 该院将名言警句、工作理念、职业道德规范等制作成精致书画版面,悬挂于办公楼内走廊墙壁醒目位置,使干警在浏览警句格言、欣赏艺术作品的同时,将检察干警核心价值观和清廉从检理念真正内化于心,外践于形。 “检察文