英语电影台词翻译中的文化传播分析

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mengwb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在现阶段的电影文化传播领域中,英语电影成为传播英语文化的关键媒介与载体.近些年来,各种类型的英语电影日益受到不同国度与地区的电影观众喜爱,因此正确翻译英语电影台词的要求日趋强烈.技术人员在翻译英语电影台词时,通常需要运用文化背景转换以及文化内涵交融等方式,同时还要结合特定的英语电影情感内容来进行台词内容的翻译.因此可见,翻译英语电影台词的全过程都会涉及文化传播因素,作为电影台词的具体翻译人员需要明确英语电影台词翻译的基本思路要点,运用灵活与巧妙的电影台词翻译方式来实现文化交融传播的效应.
其他文献
《哈利·波特》的魔法社会由多种元素组成,其中最核心的元素当属魔咒,魔咒全部为作者自创,且结合了不同语言的构词法,这恰好是翻译的难点.而中文版译者马爱农、马爱新姐妹对
9月4日,中国工程机械行业的“重头戏”,BICES 2019展会在京盛大上演.徐工集团以“智领高端、绿创未来”为主题,携9大类22款最新的智能化科技成果及成套化解决方案强势出击,向
期刊
“一带一路”倡议的核心理念是合作共赢、全面发展.该倡议的提出将中国全面融入了新的国际区域合作模式中.习总书记在倡议中重点强调了以“政策沟通”为主的“五通模式”.由
2019年9月4日,壳牌携工程机械专用油全系列产品和专业换油服务强势登陆第十五届中国(北京)国际工程机械、建材机械及矿山机械展览与技术交流会(展位号:E2156),令现场来宾充分
期刊
2019年9月4日至7日,康明斯在北京国际工程机械展(BICES)上,展示了清洁柴油和电动动力解决方案,为工程设备在智能化时代实现排放升级(非道路第四、第五及更高阶段)和技术转型,
期刊
9月4日,两年一届的中国(北京)国际工程机械展(BICES 2019)拉开大幕.rn作为本次展会上重要的参展商之一,三一集团依然是本届展会“最吸睛”的展商.首日,现场观众络绎不绝,收获
期刊
全球领先的工程机械设备制造商——柳工携36台强悍设备亮相第十五届中国(北京)国际工程机械、建材机械及矿山机械展览与技术会(BICES 2019).
期刊
9月4日?7日,第十五届中国(北京)国际工程机械、建材机械及矿山机械展览与技术交流会(BICES 2019)在中国国际展览中心举行.rn国六混凝土、工起产品上新rn中联重科引领行业绿色
期刊
北京——卡特彼勒(纽交所代码:CAT)在中国(北京)国际工程机械、建材机械及矿山机械展览与技术交流会(BICES 2019)上展出众多机械设备、最新技术和服务能力.以“实干成就梦想
期刊
近日,壳牌(中国)有限公司(以下简称:壳牌)与中联重科股份有限公司(以下简称:中联重科)在广州联合召开了中联重科- 壳牌新品上市会.中联重科泵送事业部副总经理姚树、壳牌工业
期刊