【摘 要】
:
众所周知,优秀的译文作品首先应当还原作品原意,忠实传达原作所要表达的意思,更要考虑翻译语言使用者的语言习惯,令读者读来感到自然流畅、朗朗上口,这就对翻译者的自身功力
论文部分内容阅读
众所周知,优秀的译文作品首先应当还原作品原意,忠实传达原作所要表达的意思,更要考虑翻译语言使用者的语言习惯,令读者读来感到自然流畅、朗朗上口,这就对翻译者的自身功力提出了更高的要求,一些译作虽可很大程度上反映原作意思,但却忽视了不同语言间的差异,读者读起来觉得晦涩难懂,这就与原作及译作想要取得的效果背道而驰了。本文以美国著名作家纳撒尼尔·哈桑的作品《红字》为例,从语言学角度对其三个中文译本作详细的对比分析,可看出优秀的译作不但有效还原作品原意,更能尊重中文读者的阅读和语言习惯。从对比分析可看出作
其他文献
航空安全是一个系统工程,包括人、机、环境三大环节,随着科技的不断发展,运行环境的不断完善,人为因素已成为制约航空安全水平的首要环节。
安全生产现在成为了国家煤矿生产的关注重点,并且国家也出台了一系列的相关规范性文件予以规范,投入了更多的时间以及精力提高煤矿生产的安全性。但煤矿的安全生产的本质在于员
<正>"人走山路猪坐轿,人在流汗猪在笑。不是肥猪想坐轿,只怪山上没有路"。这是陕西省安康地区一句流传甚广的俗语,因为路不通,所以人背猪。场面看似很可笑,但背后却是一把心
随着我国经济快速的发展和科技的不断进步,石油化工产品在我们的日常生活中应用的越来越广泛。也正是因为如此,人们也提高了对石油化工产品质量的要求。要想有效地控制化工产
目的观察眩晕宁治疗颈椎病的疗效并于治疗前后对比观察患者血液流变学。方法128例患者均口服眩晕宁每次2片,每日3次,8周为1个疗程。服药前后分别检查并对比患者血压、血液流
第一部分雷公藤甲素缓解白细胞介素10基因敲除小鼠术后吻合口炎症及纤维化目的:通过建立IL-10基因敲除(IL-10 Knock out,IL-10KO)小鼠回盲部切除,回结肠吻合(Ileocecal resectio
置身于网络时代的儿童,与以往任何时代都不同,他们的生活正接受着来自Web2.0时代信息技术的全面渗透。对于学前儿童来说,网络通过幼儿园教育、家庭环境、网络虚拟社区、教育
伴随着计算机和多媒体技术在大学英语教学中的广泛应用 ,传统的英语教学理念、教学方式、教学过程以及英语师资队伍都在发生着深刻的变化。从多媒体技术自身的特点和优势以及
目的深化肠胃理论的研究,揭示肠胃气化理论的深刻内涵。构建以肠胃为主体的气化生命观,完善脏腑气化理论体系及医学模式。为临床应用肠胃气化理论提供思路,转变临床治疗肠胃