父与子

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zylalazy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Father:
  It’s not time to make a change
  Just relax, take it easy You’re still young, that’s your fault There’s so much you have to know
  *Find a girl, settle down
  If you want, you can marry Look at me, I am old, but I’m happy*
  I was once like you are now And I know that it’s not easy To be calm when you’ve found something going on
  But take your time[别着急], think a lot Why, think of everything you’ve got For you will still be here tomorrow But your dreams may not
  Son: How can I try to explain When I do he turns away again It’s always been the same, same old story From the moment I could talk I was ordered to listen
  **Now there’s a way
  And I know that I have to go away I know I have to go**
  Father:
  It’s not time to make a change
  Just sit down, take it slowly You’re still young, that’s your fault
  There’s so much you have to go through[经历]
  Repeat*
  Son:
  All the times that I cried
  Keeping all the things I knew inside
  It’s hard, but it’s harder to ignore[忽视] it
  If they were right, I’d agree But it’s them they know not me
  Repeat**
  父:
  现在还不是做出改变的时候
  放轻松,别紧张
  你还年轻,那是你的不足
  你需要学习的东西还有很多
  *找个女孩,安定下来
  如果你想,也可以结婚
  看看我,我老了,但活得很快乐*
  我曾像你这样年轻过
  我也知道那并不容易
  当你发现有什么事情正在发生时,要保持冷静但别着急,多想想
  为什么,想想你所拥有的一切
  因为明天你还会在这儿
  但你的梦想也许已随风飘逝
  子:
  我该怎么跟他解释
  每当我试图解释,他总是转身离去
  同样的故事总在发生,旧事重提
  从我可以开口说话的那一刻起
  我就已经被冠上聆听的命运
  **现在,路就在眼前
  我知道我必须离开
  我知道是时候启程了**
  父:
  现在不是做出改变的时候
  坐下来,慢慢来
  你还年轻,那是你的不足
  你还需要经历更多风雨的洗礼
  重复*
  子:
  每当我哭咽时
  我将一切事情记在心里
  这并不容易,但对它视而不见更困难
  如果他们是正确的,我会承认
  但那是他们的,他们不理解我
  重复**
  “摇滚铁公鸡”洛·史都华(Rod Stewart)是一代传奇人物,他是红了三四十年、专辑销量过亿的摇滚教父,也是少数能在步入老年后仍佳作不断、光芒四射的巨星。他把英国民谣摇滚歌手凯特·斯蒂文斯(Cat Stevens)的这首老歌翻唱得缠绵缱绻,温情满溢。也许只有到了他这个年龄——年过半百,经历过人生的起起落落,才能把这些叮嘱吟唱得如此爱意深沉,直抵人心。整首歌里,父亲一直在劝说儿子不要离开,毕竟外面的世界有着太多儿子可能无法应付的未知。儿子却认为,该是离开温室、独自闯荡的时候了。听着父子间的对话,听着父亲固执的劝说,我仿佛看到了我那一直絮絮叨叨念着要我回家乡的父亲。天下间的父母大抵都是如此,牵挂着儿女,总害怕世界会伤害自己的宝贝。这份牵挂世间仅此一份,失而不得,望君珍惜。
其他文献
I Love Girl (Part 1)  I am Oog. I love Girl. Girl loves Boog.  It is bad situation.  Boog and I are very different people. For example, we have different jobs.  My job is Rock Thrower. I will explain
期刊
Walking through the Atlantic coastal forests of Brazil in the morning is like eavesdropping[偷听] on a toucan[巨嘴鸟] symphony[交响曲]. Each produces its own unique sound to cut through the auditory[听觉的] clut
期刊
“You may say I’m a dreamer But I’m not the only one  I hope someday you’ll join us And the world will live as one”—Imagine  John Lennon was born in Liverpool in the autumn of 1940. The Battle of Brita
期刊
Gone  *(’Cause) when I waited for you  There was no show  Made myself believe the untrue  How could I not know?*  I bet it seemed easier, just to lie  But I found you out  This is my last goodbye  I h
期刊
Get on Your Feet  Walking is the UK’s most popular sport and it has an interesting history. In April of 1932, 400 people left Manchester and Sheffield in northern England to walk across Kinder Scout[金
期刊
Take-Away English  At some point in our lives, most of us have dreamt about leaving everything behind and escaping to an island where no one can find us. After all, sometimes, you just need a 1._ from
期刊
I used to have a comfort zone  where I knew I couldn’t fail,  The same four walls of busy work  were really more like a jail[监狱]  I longed[渴望] so much to do the things  I’d never done before,  But I s
期刊
How Sound! Euphonium Totally Nails Being a Band Geek  When I first found out about Sound! Euphonium, I was thrilled. I’d enjoyed what I’d seen of KyoAni注1 shows, and now here was one that seemed tailo
期刊
Remember the Titans (2000) 光辉岁月(2000年)  One word: Teamwork. New head coach Herman Boone (Denzel Washington) leads a racially[就种族而言] diverse[多种多样的] football team to victory, teaching his black and whit
期刊
Two a.m., just can’t sleep Thoughts of you, oh they’re running so deep Lying here, holding my hands Praying God please help me understand When my world is shifting[移动] before me  Found I knew exactly
期刊