论夏译《古屋杂忆》之“讹”

来源 :四川教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinadaidai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
夏济安译作在译界享有较高声誉和地位,其中《古屋杂忆》的译文在备受推崇的同时,也存在失真和走样的地方。译文里存在两类的讹,一类是对译文产生荒唐或有害效果的无心之失,另一类则是译者明知故犯的有意之过。因此在研习名家译作时,我们要学会批判地继承,切忌不加选择的全盘接受。
其他文献
在日本"当代文学天后"吉本芭娜娜的作品《哀伤的预感》中,色彩是极为重要的描写对象,对于色彩的大量描写,在传情达意方面具有十分突出的作用,同时也可以看出色彩背后的文化蕴含
数值逼近是信息与计算科学专业的专业主干课程,对培养高素质的科学计算人才起着举足轻重的作用。由于涉及大量应用范围相当广泛的计算方法,很多学生认为这门课程很难并缺乏学习
《微暗的火》中主人公金波特在前言、评注和索引中描述了双重对立的地理空间——美国和赞巴拉王国,体现了其文化冲突下的思想与情感。文化差异让金波特倍受“在别处”的身份焦
形成性评价模式因其注重学生学习过程中的态度、策略、进展和师生间的及时反馈而被较多地应用于学习评价中。为建构一套以形成性评价为主的英语专业阅读课的评价体系,进行了为