论文部分内容阅读
1997年,我提交的“香港回归纪念碑”设计方案在竞标中有幸被采用。纪念碑已于1998年清明节树立于黄帝陵轩辕庙内,得到香港及海内外有关人士的肯定。1999年5月,澳门回归庆委会、中华海外联谊会等多家单位议定,作为庚辰年公祭黄陵的一项重要活动,2000年清明节在轩辕庙隆重举行“澳门回归纪念碑”揭碑仪式,以告慰祖先,启示后人,纪念澳门回归。具体承办此事的陕西海外联谊会委托我再次承担纪念碑的设计任务。设计方案于去年7月份完成后,已上报中央统战部、国家文物局批准并征得澳门方面同意。
In 1997, the “Hong Kong Regression Monument” design submitted by me was fortunate to be used for bidding. The monument was set up at the Huang Tomb in Xuanyuan Festival in 1998, and was affirmed by people in Hong Kong and at home and abroad. In May 1999, the Macao Returned Ombudsman and the China Overseas Friendship Association and other units agreed that as an important event of Gelingchen Festival in Huangling Municipality, in 2000, the Qingming Festival was solemnly held at the Xuanyuan Temple and the “Monument to the Return of Macao” Jie monument ceremony to comfort the ancestors, inspiring future generations to commemorate the return of Macao. Shaanxi overseas fraternity entrusted with this matter entrusted me again to undertake the design task of the monument. After the design was completed in July last year, it has been reported to the United Front Work Department and the State Administration of Cultural Heritage for approval and approval from the Macao authorities.