论文部分内容阅读
序:王芳老师给了我一本名为《美国语文》的书让我研究,说该书号称自己是美国顶级中学所用的语文教科书,让我看看这书和我在美国学的语文到底是不是一个路子。我回家后翻阅该书,多少还是有些失望——这分明就是复制了《哈佛家训》营销手段的又一本忽悠中国家长之作,虽然书中课文中肯地覆盖了美国历史中诸多意义非凡的社会运动与政治决策、客观地体现了美国精神与其文化特色,但我坚决不认为这会是“美国顶级中学”采用的语文课本,因为我所经历的美国教育不是
Preface: Teacher Wang Fang gave me a book called “American Chinese” to let me study, saying that the book claims to be the language textbook used by the top American high schools. Let me see this book and the language I studied in the United States. Is not a way. After I went home and read the book, how much is still a bit disappointed - this is a clear copy of the “Harvard home training” marketing tool for another flicker Chinese parents, although the book moderate coverage of the history of the United States of many extraordinary significance Social movement and political decision-making objectively reflect the spirit of the United States and its cultural characteristics, but I strongly disagree that this will be the language textbook adopted by the “top schools in the United States,” because the American education I have experienced is not