论文部分内容阅读
随着学者对于语境的深入了解分析,人们逐渐认识到语境在文学翻译中的作用。文学翻译所涉及的内容比较多,包括有哲学内容、历史内容、文化内容等,翻译难度较高,而对语境文化的运用,则可以降低翻译的难度。因此,该文对语境进行了简单的概述,从中分析语境在文学翻译中的作用和造成的影响,探讨语境的应用策略。