【摘 要】
:
本文从信息论的角度探讨翻译的本质,将翻译视为信息的传播与交流,分析了翻译中存在的冗余现象,并对其进行分类。在此基础上,提出实用、有效的冗余平衡的翻译策略。
This art
论文部分内容阅读
本文从信息论的角度探讨翻译的本质,将翻译视为信息的传播与交流,分析了翻译中存在的冗余现象,并对其进行分类。在此基础上,提出实用、有效的冗余平衡的翻译策略。
This article explores the essence of translation from the perspective of information theory, treats translation as the dissemination and exchange of information, analyzes the redundancy existing in translation, and classifies it. On this basis, put forward practical and effective translation strategy of redundancy and balance.
其他文献
在现代化建设过程中,焊接结构得到了广泛的应用,特别是在机械制造过程中,产品的发展对焊接质量和焊接精度提出了越来越高的要求.在机械操作过程中,提高焊接质量,延长产品使用
目的:探索老年髋部骨折患者术后30 d内死亡率及相关危险因素。方法:回顾性分析2012年1月至2016年12月我院收治的老年髋部骨折患者资料;根据手术后30 d内是否存活分为死亡组和
作为一种跨语言、跨文化的交际方式,翻译能够帮助学生进行英汉两种语言和文化间的对比,加深对英语的理解,进而促进英语学习。本文通过阐述翻译如何促进英语词汇、语法及文化
功能理论以其强大的解释力,指导着旅游网络宣介翻译的实践。本研究总结了目前我国旅游景点网络宣介翻译的现状,回顾了功能翻译理论的构建基础,分析了该理论对翻译实践的指导
文章通过对北京某医院的实证性研究,分析不同病种、不同时期、不同主管医生的医保和自费患者住院费用的差异,探讨差异产生原因,揭示了病种、保险条款、医生行为等微观因素对住院
词汇量小、语音知识不完善、英语国家文化背景知识缺乏等问题已经严重困扰着成年人的英语学习。但只要掌握了适当的方法,循序渐进的系统学习也是能够学好英语的。如“互动式
本论文运用比较、实证和规范等研究方法,以战略管理理论为基础,结合管理经济学、生产运作管理、多变环境下的企业管理等理论,通过分析我国机场业现状和世界机场业发展趋势,阐明依