论文部分内容阅读
【摘要】对于英语专业的大学生在选择二外课程的时候,在众多语种中日语较于其他语种更容易入手。而在学习过程中,对于中国人来说,学习日语有很多的优势,容易掌握;同时也存在着对学生来说难以跨越的坎。
【关键词】二外;优势;坎
【中图分类号】H36 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2017)12-0034-01
在21世纪这个信息化时代,随着我国经济实力迅速发展及国际化进程日益加快,国际交流日趋频繁,对于综合素质人才的需求更加旺盛。对于英语专业的人才培养而言,培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练运用的复合型人才,以适应当代社会的需求,是当代高校英语专业人才培养的重要目标(《高等学校英语专业英语教学大纲》,2000)。因此学习第二外语成为英语专业学生提升综合素质的必要途径。毕业生必须具备强有力的综合素质以适应当代快节奏的社会频率。大部分高校开设的二外课程以日语为主,部分也含法语、德语、俄语、韩语等可供选择。在各种语种中,法语的发音和语法最接近英语,而对于中国人来说,日语从好几方面来说更容易入门。
日语没有法语、俄语那种欧系语言不好掌握的喉音,没有韩语那种满篇韩文难以理解,日语作为一门与汉语最接近的语言,好学的地方在哪里呢?
首先是发音。在日语的发音表——五十音图中,元音只有5个:あ(a)い(i)う(u)え(e)お(o),剩下的9行是辅音k、s、t、n、h、m、y、r、w加上元音构成的。因此只要掌握好元音的发音,日语的发音在短短时间内就可以掌握。
其次是汉字。一千多年前,大量的日本来华留学生将中国先进的文明,包括汉语和汉字逮到了日本,因此日本一直以来就保留着汉字的用法,常用汉字就有两千多个。对于中国人来说,日本的文章即使不了解语法,单看汉字也能猜测出一半的意思。例如:李さんは中国人です。这句话单看“李”和“中国人”基本上就能翻译出“小李是中国人”。最后是文化。古代日本文化主要得益于对中国文化的吸收和融合。汉字、汉文、儒学、律令制度和佛教是日本吸收中国文化的主要内容。而茶道更是日本文化继承了中国文化并发扬光大最好的证明。对于中国学生来说,在学习日本文化的同时能感受到中国文化的源远流长和博大精深。
然而在教学过程中发现学生对日语容易上手的同时,却存在着不少难以解决的问题。首先,元音发音问题。日语5个元音字母中,“え”的发音与汉语“ei”的前半部分或“ie”的后半部分相似,加上罗马字标注为“e”,因此有好多学生不自觉发成“饿”的音。尤其在“え”段加上拨音“h”以后,不光是英语专业的学生,日语专业的学生因为口音问题这个发音一直发的不准确。例如:日语的“先生(せんせい)”中的“先(せん)”发成“僧seng”。
其次,鼻浊音發音问题。浊音が、ぎ、ぐ、げ、ご除了发“ga”、“gi”、“gu”、“ge”“go”以外,当这五个假名位于单词非排头位置的时候,还可以发另外一种音:鼻浊音。鼻浊音是气流穿过鼻腔产生的共鸣音,不光光是从喉咙发声,还需要利用两颚发力才能发出的鼻音。因此捏住鼻子可以发出浊音,而捏住鼻子是发不出鼻浊音的。例如:学校(がっこう)”与“乐器(がっき)”的“が”是发浊音的。かがみ”和“まんが”的“が”,以及“兄がきた”的助词“……が”是发鼻浊音的“が”。“爆破音的浊音”是气流爆破发出的音。听感较为粗糙,让人觉得沉重、生硬。嘎吱嘎吱的,尖锐、感情强烈,有种逼迫对方的感觉,与鼻浊音相比,总感觉有种污浊感。“顺气音的鼻浊音”是从鼻腔内通过,引起共鸣而发出的音。听感较为柔和,圆润,轻缓。是醇厚、平滑、有着轻柔感的发音。与浊音相比,听带鼻浊音的人说话,总会有种澄澈、优美而又柔和的感觉。因此在教学过程中,一般都是以鼻浊音为标准,但有小部分学生因为地域发音方式的不同,掌握不了鼻浊音的发音位置,因此发不出鼻浊音的音来,而是发成了“a,i,u,e,o”元音字母的发音或是“na,ni,nu,ne,no”的发音。这一部分学生就不建议强行使用鼻浊音,还是发浊音为好。
最后是自身努力不足的问题。众所周知,学习一门新的语言,掌握大量的单词,才能踏入开口说的门槛;掌握好语法,才能开启读文章和写作的能力。而极大部分的英语专业的学生并未重视二外日语,而是得过且过,不挂科为主,课下并未下任何功夫,导致学完一年日语后,只会最基础的日语寒暄用语和基础语法,却连最基本的五十音图都认不过来。
作为中国人既然有这个得天独厚的优势学日语,英语专业的学生应该利用这个机会学好日语,不光是为了丰富自己的知识和视野,还能够在就职的时候增加一份语言优势,为国家企业提供更多的多方位人才。
参考文献
[1]《新版中日交流标准日本语初级》[M].中国人民教育出版社2005年.
[2]沪江日语https://jp.hjenglish.com/new/p482888/
作者简介:王蕾,出生于1984年12月,性别:女,籍贯海南省五指山市,最高学历为本科,职称助教,研究方向是日语语言学和学生管理,单位是淄博师范高等专科学校外语教育系。
【关键词】二外;优势;坎
【中图分类号】H36 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2017)12-0034-01
在21世纪这个信息化时代,随着我国经济实力迅速发展及国际化进程日益加快,国际交流日趋频繁,对于综合素质人才的需求更加旺盛。对于英语专业的人才培养而言,培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练运用的复合型人才,以适应当代社会的需求,是当代高校英语专业人才培养的重要目标(《高等学校英语专业英语教学大纲》,2000)。因此学习第二外语成为英语专业学生提升综合素质的必要途径。毕业生必须具备强有力的综合素质以适应当代快节奏的社会频率。大部分高校开设的二外课程以日语为主,部分也含法语、德语、俄语、韩语等可供选择。在各种语种中,法语的发音和语法最接近英语,而对于中国人来说,日语从好几方面来说更容易入门。
日语没有法语、俄语那种欧系语言不好掌握的喉音,没有韩语那种满篇韩文难以理解,日语作为一门与汉语最接近的语言,好学的地方在哪里呢?
首先是发音。在日语的发音表——五十音图中,元音只有5个:あ(a)い(i)う(u)え(e)お(o),剩下的9行是辅音k、s、t、n、h、m、y、r、w加上元音构成的。因此只要掌握好元音的发音,日语的发音在短短时间内就可以掌握。
其次是汉字。一千多年前,大量的日本来华留学生将中国先进的文明,包括汉语和汉字逮到了日本,因此日本一直以来就保留着汉字的用法,常用汉字就有两千多个。对于中国人来说,日本的文章即使不了解语法,单看汉字也能猜测出一半的意思。例如:李さんは中国人です。这句话单看“李”和“中国人”基本上就能翻译出“小李是中国人”。最后是文化。古代日本文化主要得益于对中国文化的吸收和融合。汉字、汉文、儒学、律令制度和佛教是日本吸收中国文化的主要内容。而茶道更是日本文化继承了中国文化并发扬光大最好的证明。对于中国学生来说,在学习日本文化的同时能感受到中国文化的源远流长和博大精深。
然而在教学过程中发现学生对日语容易上手的同时,却存在着不少难以解决的问题。首先,元音发音问题。日语5个元音字母中,“え”的发音与汉语“ei”的前半部分或“ie”的后半部分相似,加上罗马字标注为“e”,因此有好多学生不自觉发成“饿”的音。尤其在“え”段加上拨音“h”以后,不光是英语专业的学生,日语专业的学生因为口音问题这个发音一直发的不准确。例如:日语的“先生(せんせい)”中的“先(せん)”发成“僧seng”。
其次,鼻浊音發音问题。浊音が、ぎ、ぐ、げ、ご除了发“ga”、“gi”、“gu”、“ge”“go”以外,当这五个假名位于单词非排头位置的时候,还可以发另外一种音:鼻浊音。鼻浊音是气流穿过鼻腔产生的共鸣音,不光光是从喉咙发声,还需要利用两颚发力才能发出的鼻音。因此捏住鼻子可以发出浊音,而捏住鼻子是发不出鼻浊音的。例如:学校(がっこう)”与“乐器(がっき)”的“が”是发浊音的。かがみ”和“まんが”的“が”,以及“兄がきた”的助词“……が”是发鼻浊音的“が”。“爆破音的浊音”是气流爆破发出的音。听感较为粗糙,让人觉得沉重、生硬。嘎吱嘎吱的,尖锐、感情强烈,有种逼迫对方的感觉,与鼻浊音相比,总感觉有种污浊感。“顺气音的鼻浊音”是从鼻腔内通过,引起共鸣而发出的音。听感较为柔和,圆润,轻缓。是醇厚、平滑、有着轻柔感的发音。与浊音相比,听带鼻浊音的人说话,总会有种澄澈、优美而又柔和的感觉。因此在教学过程中,一般都是以鼻浊音为标准,但有小部分学生因为地域发音方式的不同,掌握不了鼻浊音的发音位置,因此发不出鼻浊音的音来,而是发成了“a,i,u,e,o”元音字母的发音或是“na,ni,nu,ne,no”的发音。这一部分学生就不建议强行使用鼻浊音,还是发浊音为好。
最后是自身努力不足的问题。众所周知,学习一门新的语言,掌握大量的单词,才能踏入开口说的门槛;掌握好语法,才能开启读文章和写作的能力。而极大部分的英语专业的学生并未重视二外日语,而是得过且过,不挂科为主,课下并未下任何功夫,导致学完一年日语后,只会最基础的日语寒暄用语和基础语法,却连最基本的五十音图都认不过来。
作为中国人既然有这个得天独厚的优势学日语,英语专业的学生应该利用这个机会学好日语,不光是为了丰富自己的知识和视野,还能够在就职的时候增加一份语言优势,为国家企业提供更多的多方位人才。
参考文献
[1]《新版中日交流标准日本语初级》[M].中国人民教育出版社2005年.
[2]沪江日语https://jp.hjenglish.com/new/p482888/
作者简介:王蕾,出生于1984年12月,性别:女,籍贯海南省五指山市,最高学历为本科,职称助教,研究方向是日语语言学和学生管理,单位是淄博师范高等专科学校外语教育系。