浅析丝绸之路经济带背景下中国与中亚的文化交流

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vvpmlc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:随着政治和经济来往日趋密切,中国与中亚各国的文化交流合作也得到快速发展。在建设丝绸之路经济带背景下,中国同中亚五国文化交流的最新成果主要体现在:教育、文化艺术活动和旅游方面。丝绸之路作为中国与中亚文化合作新平台,对促进和加强中国与中亚国家的文化交流发挥着越来越突出的作用。
  关键词:丝绸之路经济带;中国;中亚;文化交流
  作者简介:张瑜(1992-),女,汉族,陕西人,西安外国语大学在读研究生,研究方向俄语国家研究。
  [中图分类号]:G125 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2017)-08--02
  中亚国家是我国的友好邻邦和重要合作伙伴,中国同中亚的人文交流历史悠久,为友好关系的进一步发展打下深厚基础。深化文化交流合作,实现民心相通,是中国与中亚各国合作发展的根本性保证,也是重要的社会和民意基础。随着丝绸之路经济带建设的推动,政治和经济领域的快速发展,中国与中亚国家的文化交流活动也越来越频繁。在此背景下,中国同中亚五国文化交流新成果突出体现在教育、文化艺术活动和旅游方面。
  1.在教育方面,中亚国家对汉语人才的需求不断上升
  孔子学院已成为中亚地区重要的汉语传播基地和教育文化交流合作综合平台。2016年12月中国开设了在吉尔吉斯斯坦的第四所孔子学院。至今中亚地区共有孔子学院11所,其中哈萨克斯坦4所,吉尔吉斯斯坦4所,乌兹别克斯坦2所,塔吉克斯坦1所。中亚孔子学院不断发展,已逐步成为该地区学习汉语的重要基地,为增进中国与中亚国家友谊发挥积极作用,深受到国家汉办的好评。
  中亚学子汉语学习的热情不减,水平逐步提高。2016年在塔、乌、哈、吉四国都举办了第十五届“汉语桥”中文比赛,中亞各国学子积极参与,表现不俗,比赛越来越受重视。近年中亚各国的许多学校还先后举办汉语教学研讨会,就中亚汉语教学的现状、中国与中亚跨文化语言交际研究等展开探讨。这说明了中亚地区对高端汉语人才的强烈需求和对高水平汉语及汉学教育的不断追求。
  在“汉语热”持续升温的背景下,中亚五国赴华留学生人数呈上升趋势。哈萨克斯坦驻中国大使叶尔梅克巴耶夫2014年表示,“在中国求学的哈萨克斯坦大学生人数仅次于俄罗斯,排在第二位。目前,每年在中国完成学业的毕业生人数还在持续增长,已从2003年仅8名毕业生增长至2013年的700余名。”[1]据中国教育部统计,2015年哈萨克斯坦在华留学生达13198人,同比增长均超过10%,位居外国留学人数的第8位,占全部国际留学生比例3.32%。[2]而2006年其在华留学生仅1825名,位居第14位。[3] 由此可见中国已成为中亚留学生优选目的国之一。2016年8月中国教育部发布的《推进共建“一带一路”教育行动》提到,中方将设立“丝绸之路”中国政府奖学金,未来5年,每年资助1万名沿线国家新生来华学习或研修,为沿线各国培养行业领军人才和优秀技能人才。同时中方将以国家公派留学为引领,未来3年,每年面向沿线国家公派留学生2500人。[4]可以看出,我国对中亚五国在留学生教育领域交流合作的关注和重视。
  丝绸之路经济带建设也推动了中国高校,特别是中西部高校与中亚地区的教育交流。中国与中亚的多所高校都建立了合作关系,尤其是紧邻中亚地区的新疆高校,充分发挥地缘和民族语言文化相通优势,以互派留学生为重要途径,成果丰硕,已成为中国培养中亚语言文化研究人才的重要地区。此外,丝绸之路沿线的其他省市部分高校为促进外来留学生事业的发展,加大宣传力度,以多种形式吸引中亚留学生。丝绸之路起点西安也逐渐成为中亚各国来华留学生的重要落脚地。2014年西北大学中亚学院、丝绸之路研究院和西安外国语大学中亚学院揭牌,为陕西与中亚各国高等教育合作又提供了一个重要平台。2016年9月的中国—中亚国家大学校长论坛研讨了中国—中亚国家高等教育发展经验交流、信息沟通和校际合作等问题,成立“中国—中亚国家大学联盟”,中国和中亚等国家的五十多所高校加入联盟。中国与中亚国家高校间的合作为推动高等教育的共同发展,深化中国在中亚地区教育领域的合作,促进国际人文交流都有着重要意义。
  2.在文化艺术活动方面,涉及领域广,形式多样
  中国与中亚国家间互办文化日或文化周,以多种多样的艺术形式,集中展示国家特色文化。例如,2016年1月在哈萨克斯坦举办的“丝绸之路—中国文化日”活动,中国艺术家为当地观众献上了京剧、梆子戏、歌舞器乐表演等中国传统节目。2016年12月在北京举办“哈萨萨克斯坦文化日”,通过民族音乐及舞蹈表演、手工艺品展、服饰、美食,向中国民众全方位展示了独特的文化魅力。文化日框架下的一系列文化活动涉及领域广,形式多样,已成为文化交流的重要桥梁。
  此外,中国与中亚各国还会举办其他艺术交流活动,如文艺演出、摄影展、图书展、民俗展等,使更多民众有机会直接接触和欣赏多样的艺术精品。如去年举办的“感知中国·哈萨克斯坦行”系列文化活动,是历年来中国在哈举办的规模最大的文化交流活动,也是感知中国系列活动首次走进中亚国家。活动主要包括举办大型综艺演出《丝路情长》、在哈国家图书馆建立永久性图书室“中国馆”、举办汇集文化精髓的非物质文化遗产展等,展示了中国各地的风土人情,活动受到当地民众的积极关注和热情参与。
  近年来,影视活动成为中国与中亚艺术交流活动的新亮点,借助这种贴近生活的方式深化人民的相互了解,更可开辟一条新形势下的影视“丝绸之路”。2013年和2015年在哈萨克斯坦分别举办了中国电影周和中国纪录片之周,2016年9月电视连续剧《全家福》和《神医喜来乐传奇》在哈首播,哈萨克斯坦31频道、海影国际合作实验区、新疆伊犁译制中心三方还签订了“合作共建中亚影视译制输出合作”框架协议。通过影视作品,观众不仅可以看到普通民众的平凡生活还能了解中国近年来经济发展、中国传统文化和道德精神等内容。2016年9月在西安举办的第三届丝绸之路国际电影节是我国首个以“丝绸之路”命名的电影节,包括中亚在内的丝路沿线国家和地区的近七百部影片在电影节中参评,中外优秀影片集中展映。“丝路电影合作论坛”上发布了3个合拍电影项目,其中包括中国与哈萨克斯坦合作的《音乐家》。中哈在影视领域开启合作将拉近两国人民之间的距离,有利于进一步文化交流。   丝绸之路经济带构想得到了中亚五国的广泛认可和积极响应,为促进跨文化交流,我国先后在中亚各国建立中国文化中心。如哈萨克斯坦国家图书馆“中国文化中心”,吉尔吉斯斯坦“中国文化中心”,塔吉克斯坦国家图书馆“中国厅”,乌兹别克斯坦“中国馆”等。这些中心功能齐全,提供相关纸制图书和电子出版物,与当地文化组织联手合作,举办中国传统文化展览和主题讲座,成为当地群众了解中国发展状况,感受中国文化的重要窗口。3所哈萨克斯坦中心也先后落户中国高校,2015年底上海外国语大学和北京外国语大学分别成立“哈萨克斯坦中心”,2016年大连外国语大学的“哈萨克斯坦研究中心”揭牌。中国将在此基础上进行哈萨克斯坦社会与文化研究,并与哈全面开展学术研究和交流合作,促进两国文化交流。
  3.在旅游方面,仍处于起步阶段,具有强大发展潜力
  旅游领域的合作仍处于起步阶段,以发展旅游带动文化交流渐渐成为新趋势。中亚各国的旅游资源丰富,遗留众多名胜古迹,拥有不同的人文民俗和自然景观,同我国旅游资源的互补性强,对中国游客有巨大的吸引力。2014年由中哈吉三国联合申报的丝绸之路“长安-天山廊道路网”成功申报世界文化遗产,成为首例跨国合作、成功申遗的项目,也将大大推动中国与中亚五国的旅游合作。
  中国及中亚各国已举办多场相关国际论坛,专家学者就促进丝路沿线旅游合作话题展开深入讨论。早在2012年5月在丝绸之路沿线城市市長会晤期间就举办了“丝绸之路国际旅游合作座谈会”,签署《丝绸之路国际旅游合作行动纲要》,并创立了“丝绸之路国际旅游合作联盟”,开启了一种新的国际合作模式。2016年4月在中哈霍尔果斯国际边境合作中心举行了首届中亚跨境旅游合作论坛,增进旅游业的交流,来自多国的业内人士共商跨境旅游发展大计。10月在成都举办的“中国-中亚合作论坛经贸旅游推介会”是第四届中国-中亚合作论坛系列重要活动之一,9个签约项目中有2个与旅游相关。中国及中亚各国业内人士都在积极推进未来旅游领域合作。
  针对潜力巨大的中国市场,中亚国家积极简化签证、护照审核和海关通关等相关程序,为旅游产业发展创造了有利条件,为来往旅行的游客提供了便利。2015年中哈签署《便利中国公民赴哈萨克斯坦共和国团队旅游的备忘录》后,办理签证的费用和时间周期大大降低。根据乌兹别克斯坦2016年签署的《关于采取措施保障旅游业加速发展的总统令》,自2017年4月1日起,中国(团组形式)公民,年满55岁以旅游为目的入境不超过30天的,可以免签,自2018年起推广电子签证系统。[5]目前哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦已加入中国公民组团出境旅游目的地名单,标志着双边旅游合作进入新阶段。此外,2017年中国将在哈萨克斯坦首次举办“中国旅游年”,哈还将举办世博会和世界大学生冬季运动会,预计赴哈游客人数将大幅攀升。
  随着丝绸之路经济带倡议的提出和推动,中国与中亚五国文化交流发展前景广阔。丝绸之路不仅是双方人文合作的基础,也逐渐成为开展交流合作的新平台,为之后中国和中亚文化交流提供了更多的机遇。但目前中国与中亚国家的文化交流仍处于初期阶段,各领域合作的程度和广度不足。中国与中亚各国应借丝绸之路经济带的发展契机,提高汉语教学水平,加强高等教育合作,以多种模式开展联合办学,让中亚学生不出国门也能接受中国教育;文化艺术活动要更“接地气”,贴近当地群众生活,更加亲民,拉近人民距离,而不仅仅停留在官方层面的交流;进一步落实旅游合作,推动中亚地区公路、航空运输和旅游基础设施建设,加大丝绸之路古迹宣传,开发丝绸之旅新线路,提高文化交流合作水平,真正实现民心相通。
  参考文献:
  [1]中国成哈萨克斯坦留学生第二大目的国,哈萨克国际通迅社,2014年10月19日http://www.inform.kz/cn/article_a2707819.
  [2]2015年全国来华留学生数据发布,教育部网站,2016年4月4日.http://www.moe.edu.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201604/t20160414_238263.html.
  [3]2006年全国来华留学生统计年鉴,教育部网站,2007年2月6日http://www.moe.edu.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/moe_850/201001/xxgk_77799.html.
  [4]教育部关于印发《推进共建“一带一路”教育行动》的通知,教育部网站,2016年7月15日.http://www.moe.edu.cn/srcsite/A20/s7068/201608/t20160811_274679.html.
  [5]乌兹别克斯坦赋予旅游业战略产业地位,驻乌兹别克经商参处网站,2016年.12月7日http://uz.mofcom.gov.cn/article/jmxw/201612/20161202096580.shtml.
其他文献
功能目的论认为翻译方法是由翻译行为需要达到的目的所决定的。本文从功能目的翻译理论视角,分析了作为应用型翻译的中国外事文本资料的文体特征,通过分析典型的外事文本的翻
概念迁移是国外语言迁移研究领域的最新发展动态,作为二语习得和认知语言学研究的接口,已取得一定的发展。但国内关于概念迁移的研究还相对较少,且大部分的研究集中在定义的
喜帖,南阳方言里称为“帖儿”,调类为阴平,在迎娶新人、打发姑娘、宴请宾客等事务中起着至关重要的作用,对营造和美、快乐的气氛,构建和睦、融洽的人际关系大有裨益.本文立足
摘 要:王念孫的《廣雅疏證》是訓詁學上不可忽視的一部著作,這部巨著雖然不是漢語同源詞的專著,但是對於詞源學來說意義重大。王念孫在書中提到的“聲近義同”說作為其理論的綱領性思想,在同源詞系聯中有著極其重要的作用。本文通過介紹“聲近義同”的含義和其在同源詞系聯中的運用,讓讀者對於這一長期被忽視的理論有所了解。  關键词:聲近義同;核義;類義;同源詞  作者简介:李琳琳,四川大学望江校区文学与新闻学院汉
中国文化作为世界上的古老文化之一,是博大精深、源远流长的,无论是在内容上还是在影响范围上都是非常广泛的。汉语文字文化作为中国文化的一个重要组成部分,它植根于中国,逐
同世间万物一样,语言也是处在不断的发展变化中的。而词汇作为语言的一个子系统,其变化相较于语音、语法、文字等部分而言,又是最为迅猛和突出的。词汇的变化主要体现在新词
摘 要:清代中期的扬州,富商众多,他们因为文化和政治等原因大力招待文人墨客,推动文化艺术事业的发展。因为自身命运的坎坷,生活困顿等,“扬州八怪”也聚集于扬州,在商品经济化的城市中占据了一席之地。  关键词:扬州盐商;扬州八怪;关系  作者简介:张楠,1993年生,江苏盐城人,扬州大学汉语言文字学硕士在读。  [中图分类号]:G127 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017
在辛亥革命前,王国维曾一度醉心于西方康德、叔本华哲学的研究。他运用康叔理论,整理我国哲学遗产,写下了许多重要的译介论文。然而这次西学过程中,也使王国维由“学习”向“
形容词“好”在与动词“V”进行组合构成“V+好”结构时,对述补动词“V”有一定的选择限制,选择的依据就是“V”的语义特征.一般来说,具备[+持续,+自主,—贬义]语义特征的动