论文部分内容阅读
它“贵气’十足,于宋代成为朝廷贡品;它很早便纳入专业文献推介,我国最早的一部园艺专业文献《花镜》曾专门对其作过介绍;它在奇石界名望极高,是清代以来公认的四大园林名石;它特点突出,具”瘦、皱、漏、透“之神韵;它的文人气质极佳,曾被文人墨客视为挚爱、倾情赋诗。它就是英德石,人们也常称它”英石“。自宋以来,英石因其自身魅力及各界的推动,不断发展,载誉一身:宋代,英石成为朝廷贡品,与灵壁石、太湖石等”怪石“列入”文房四玩“;清代,英石列入四大园林名石;
It was ”full of extravagance“ and became an imperial tribute in the Song Dynasty. It was incorporated into the professional literature very early. The first gardening literature in China, ”Hua Jing“, has been specially introduced to it. It has a very high reputation in the Kistler community, It is recognized as one of the four famous garden gardens since the Qing Dynasty. It is characterized by prominent features such as the charm of ”thin, wrinkled, leaked and thoroughly“. Its literati temperament is excellent and has been regarded as a beloved by literati and poet. It is Yingde stone, people often call it ”Yingshi “ Since the Song Dynasty, Yingshi because of its own charm and the promotion of all walks of life, continuous development, a prestige: the Song Dynasty, the British stone as the court tribute, and spirit Wall stone, Taihu stone ”“ rock ”included “ four play ”; the Qing Dynasty, British stone included in the four famous garden;