论文部分内容阅读
有一个美丽的传说:古代有一位神医为人看病不计报酬,每医好一个人,只要一颗杏树苗栽在他家的后山上,日积月累,枝繁叶茂的杏林满山遍野。人们称颂他的高尚医德,“杏林悬壶”的故事便流传至今。今天,在被称为“人间仙境”的长岛有这样一位老人,与古代神医有着同样“妙手回春”的医术及高尚的美德,不同的是被医好的人,送给她的是一张照片。这位老人就是31年如一日,为驻地官兵治疗跌打损伤的赵淑兰。走进赵大妈的家,她搬出了厚
There is a beautiful legend: an ancient doctor for medical treatment regardless of remuneration, a good one for each medicine, as long as an apricot seedlings planted in his home in the mountains, over time, the prosperous almond forest over mountains and plains. People praise his noble medical ethics, “The apricot forest hanging pot ” story has spread so far. Today there is such an old man in Long Island called “paradise of mankind” who has the same “good manners” medical techniques and noble virtues as the ancient god doctors, except that it is given to the well-healed people Is a photo The old man is 31 years old, as Zhao Shulan traumatic injury treatment station officers and soldiers. Into Aunt Zhao’s home, she moved out of thick