奥威尔《动物农庄》在中国大陆的翻译出版与展望

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdtt111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乔治.奥威尔,英国著名的小说家、散文家、评论家,在20世纪的英国文坛乃至世界文坛都占有举足轻重的位置。其小说《动物农庄》在全世界家喻户晓,已经成为一种独特的文化现象。本文试图全面回顾该作品在中国大陆地区的翻译、出版历程,通过不同时期的翻译出版状况的比较,分析期间的影响因子,并对未来的翻译出版进行初步的展望。 George Orwell, a famous British novelist, essayist and critic, occupies a pivotal position in the 20th century literary world in the UK and even the world. His novel Animal Farm is a household name in the world and has become a unique cultural phenomenon. This article tries to review the translation and publication history of the work in Mainland China in an all-round way and compare the influencing factors during the period of translation and publishing through the different periods of translation and publication.
其他文献
在研究近10年文献资料的基础上,概括了普通高校体育课程设置的现状,指出其中存在的问题,提出了具体的意见及建议,为增强体育课程设置的实效性和社会适应性提供参考依据,为全民健身
文章论述了工科院校进行人文教育的重要性和紧迫性,分析了当前人文教育的现状,探讨了工科院校人文教育模式的构建及一些相关措施。
童年都有梦,张万臣儿时的梦留在了燕赵大地的一户农家院落。山多树少,人多地少,虽然有着满清正黄旗的“贵族血统”,但儿时的他常年以羊圈屋作卧室,饥饿的感觉伴随他度过了童年。
在高等教育大众化进程中,高等工程教育与社会的关系更加密切、合作趋势日趋明显,高等工科院校与社会的合作关系越来越复杂.与社会开展合作时,高等工程教育界要根据合作双方的