论文部分内容阅读
摘 要:经济全球化已经成为了世界经济发展的一个必然结果,这种情况也就导致了各国資本之间的流通更加频繁。各个国家具有竞争力的企业也开始纷纷在其他国家组建公司对所生产的产品进行销售,或者在所在国家组建工厂。而这些公司的管理和工厂人员肯定绝大多数都是公司所在国家的人,这样对于公司本土化有很好的帮助。我国和日本的经济总量在亚洲地区是排在前两位的,并且两者在世界经济中的占比达到了百分之二十左右,这是一个庞大的数字。同时其也代表着中日两国拥有巨大的市场,正因为如此,我国对日本的出口在逐年增加,而日本在我国的投资也在不断增长。根据国家海关的最新数据,我国已经成为了日本最大的出口国。还有就是日本在我国的投资额度达到了万亿规模,建立在我国的公司数量超过了上万家,这是一个庞大的市场,因此市场上面对于商务型日语人才的需求也相对比较迫切。这也催生了很多高校开设日语专业并且还有的高校设立了商务日语专业,但是相比于庞大的市场高校培养的人才是远远不够的,并且因为商务日语的教学差异,很多人才是不合格的。并且日语教育在我国来讲是比较弱小的一个语言教学分类,因此在商务型日语人才的培养上面还是存在很多问题的。
关键词:中日贸易;商务日语;人才培养;现状
商务日语从字面的上的意思来看需要既精通日语又要精通商务的复合型人才。这门课程是将商务技能以及日语技能结合在一起的课程,是面对中日贸易不断加大,在华投资的日本企业不断增多的情况下开设的。商务日语的教育最早开始于上世纪九十年代,目前已经经历了三十多年的发展。当今世界是经济全球化的时代,日本已经成为了中国较大的贸易合作伙伴,对日本出口产品或者进口日本的产品都需要懂日语的人才进行交流,在商务会谈中更是需要懂得商务的日语人才进行翻译,如果出现失误很有可能造成谈判的失败,因此商务型日语人才的市场是相当庞大的,各大高校应该抓住这个机会完善商务日语教学的大纲以及教学的内容,为培养更多的复合型人才而努力。
一、对人才的要求
1.语言能力要求
交易的过程就是交流的过程,在交易的过程中谁占据了主动权,那么在谈判的过程中自然是要通过占据主动权的一方所使用的语言进行交流。语言已经成为了阻碍交易的一个重要因素,往往很多的公司因为缺乏一个合格的翻译或者是商务日语的复合型人才导致了公司订单签约失败。商业场合对于专业性的要求是十分高的,普通日语专业毕业的学生对于一些商业术语以及商业礼仪的接触并不是很多,因此他们在交流的过程中往往会出现一些失误,而这些失误造成的后果有时候会相当大。因此这就需要既精通日语又了解商务的复合型人才在这样的场合中进行活动,加强双方的交流,解决专业领域的沟通问题,增强双方的互信基础。
2.商务能力要求
在长期的对日贸易过程中,很多的企业都发现,关于翻译人员不是仅仅会日语就可以,还需要丰富的商业知识。尤其是在外贸领域,如果没有一个既精通对外贸易又精通日语的人才对谈判的过程进行把关,很可能造成企业的损失或者出口订单的取消。而且随着日语在我国的教育中不断增加,学习日语的人才也越来越多,很多日本在中国投资的企业在进行招聘的时候对于日语能力的重视程度开始下降,对于其他方面的能力开始重视了起来。比如说商务谈判的能力以及相关的商业知识熟练程度等等。因此各个高校在进行日语教学的时候不仅仅要培养学生的日语听、说、读、写能力,而且还要对他们的商务能力以及商业知识进行完善,确保培养出符合中日之间贸易交流的复合型人才。
3.跨文化能力要求
每一个国家都有着自己独特的文化以及礼仪,不同的民俗习惯会培养出不同性格的人群,因此要想成为一个成熟并且经验丰富的商务日语人才,这就需要对日本的文化有比较深刻的了解。而且学习语言的同时并学习其国家文化对于语言的学习也有很大的裨益。一个合格的商务日语人才首先要从跨越文化的高度对自己的语言能力进行培养和纠正。在同一家日本在华企业中肯定有日本的员工也有中国的员工,不同国家的生活习惯以及生活理念是不同的,同时在思考问题的方式上面也是不同的,这就导致了这些人在一起工作的过程中会产生矛盾。一旦矛盾冲突比较大,很有可能造成工作进度的降低。因此商务日语人才不但要提高自己的专业技术能力,而且还要对日方的一些生活习惯、文化习俗等有比较深刻的了解,在产生冲突的时候可以避开一些对方比较敏感的点,争取将冲突缩小在很小的范围内。
二、教育现状
1.教材不统一
我国的日语教学是在高校中开展的,但是这些教学都比较散乱,每一个学校都有自己的日语教学内容以及教材,并没有统一的教材使用。这就导致了培养出来的商务日语人才的能力是不一样的。而且更重要的是因为没有统一的教材,因此各个高校对于商务日语人才的培养标准以及相关概念的界定也是不同的。一些教师认为商务日语的教学中在学生学好口语的同时只需要学习一部分关于商务方面的日语单词就可以了,将这些单词做到会写、会读以及会翻译就完成了培养标准。但是对于另外的一些教师来讲商务日语就是商务人才与日语人才的复合型培养,学生在学好日语的同时还要学习商务方面的其他知识,比如说管理以及对外贸易等等。对于教材的不同解读也就让学生们对于自身培养目标也充满了不确定性,很多学生在毕业之后发现其实自己学的好像不足以应付工作,这就说明学校的教学是失败的。
2.师资力量弱
随着中日贸易的不断发展,商务日语的教学成为了一个比较热门的专业,这也就促使了很多学校开设专业并且开始招生。但是这些学校往往师资力量不足,并且教师的授课精品度比较低,这样培养出来的学生其实能力并不会提升多少。而且商务日语的教学虽然发展了三十多年,但是在师资力量上面却没有多少的增加,很多优秀的师资力量直接被一些高校垄断,其他的高校在市场上面根本就找不到优秀的师资力量,但是他们却开设了这门课程,因此只能硬着头皮对学生进行培养,而且这些学校的培养方案也是不完善的。目前很多的商务日语教学老师都是从原来的日语老师转变过来的,因此对于商务领域的知识并不是很熟悉,这也导致了很多高校的商务日语并没有对学生进行复合型培养,而是只对其进行了日语语言教育。 3.教学效率低下
语言教学本来就是教学领域中相对来讲比较困难的教学,而商务日语作为新兴的应用型课程目前的教学方式大多数老师进行讲述,学生一边听一边记录需要的信息,并且重要的内容需要进行反复的看书才可以掌握。词汇教学是每一门语言必须经历的阶段,商务日语也不例外,学生需要对商务日语的单词进行记忆并且完成其读写,这是一个相当艰难的过程。近些年因为社会的要求以及商务日语的教学慢慢趋于成熟,其课堂上面对于日本文化的介绍以及普及越来越多,但是这些还是不够的。日语语言中有很多的俚语,这些需要结合日本本土的文化习俗才可以有一个很好的掌握,因此这部分内容是高校商务日语教学的缺陷。当然相对于以前只进行听读写的日语教学在课堂上面出现日本文化的介绍已经有很大的进步了,所以希望各个高校可以继续努力。在不断的改革中完善商务日语教学的方法,为商务日语的教学提供更加优秀的教学方法,提高老师的教学效率。
三、发展策略
1.购买或者编撰权威教材
好的教材是提高教师教学效率以及学生学习效率的保证,一本专业的商务日语教材可以统一我国高校日语教学的目标,完善商务日语教学评价的标准,增加学生对于专业技能的学习效率。不同的教材导致培养出来的学生能力层次不齐,使用好教材以及好老师的高校培养出来的学生,能力自然要比其他高校商务日语出来的学生高很多,这已经让学生们从进入专业的那一刻就落后了。这是对于学生的不负责任,因此一本统一的教材可以让所有学习商务日语的学生有一个相同的起点,至于优秀的教师资源这已经不是学生能决定的了。在商务日语教学领域十分优秀的资深教师们大部分都认可BJT商务日语考试,这是专门针对商务日语的考试,因此各大高校在编撰或者购买教学教材的時候可以使用这个考试内容作为参考,在课程以及大纲的设立上面进行慎重的考虑。
2.提高教师技能水平
商务日语的教学时对学生多方面能力的培养,这对于老师也提出了相当高的要求。因此教师也要进行与时俱进的学习,不断地增强自己的专业技术能力。并且在进行教学的时候要尽可能地在课堂上面营造一种日语言环境,在日常的教学中需要和学生积极互动,给学生树立正确的学习日语的观念以及思维。对于一些刚开始商务日语教学的老师,学校方面应该对其进行集中培训,让经验丰富的老教师对这些新老师进行培训,将商务日语教学中的一些难点分享给新老师们,避免他们在教学当中遇到教学事故,降低在课堂中教学时的错误。学校还应该积极组织老师去一些教学比较好的高校中学习,在不断吸收外来优秀方法和总结当中让本校的商务日语教学出现突破,在课堂上面能够体现更好的效果。
3.丰富课堂教学内容
商务日语是应用型的学科,学生学习到的很多专业知识以及日语需要在生活中进行使用。但是目前的商务日语教学还停留在老师讲述,学生按照老师的讲述进行学习的阶段,缺乏正式的实践环节。而且日本对于礼仪是相当看重的国家,在课堂上面老师应该在教授基础知识的同时也需要教授礼仪,这一点是非常重要的。因此教师需要在课堂上面让学生们进行联系,只有将理论和实践结合起来,学生们对于专业技能的掌握度也就会有很大的提升。还有学校方面可以和相关的在华日企进行合作,让学生们可以实地对自己的技能进行锻炼,并且熟悉一下未来的工作环境。
四、结束语
总而言之,商务日语的教学从上世纪九十年代开始就在不断地被完善着,学校方面以及社会方面也在对其能力提出了一些其他的要求,这就需要现代的商务日语教学可以紧跟时代的发展,加强对学生技能的培养,为中日贸易提供更多符合要求的人才。并且各个高校应该加快商务日语教学方面的课程改革,完善教材为我国的商务日语教育提供更加优秀的环境。
参考文献:
[1]杜俊玲.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].现代交际,2018-03-05.
[2]王琳.论商务日语课程教学改革[J].日语学习与研究,2011(03):67-71.
[3]崔崟.日本市场概况[M].北京:中国商务出版社,2006.
[4]佟玲.商务日语实践教学体系的构建与实施[J].日语学与研究,2015(06):63-71.
[5]周林娟,潘幼芳.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].日语学习与研究,2009.
[6]石若一等.当代商务日语教学创新的研究[J].日语学习与研究,2009.
作者简介:周燕(1980.12- ),女,汉族,江苏常州人,硕士研究生,讲师,研究方向:商务日语
关键词:中日贸易;商务日语;人才培养;现状
商务日语从字面的上的意思来看需要既精通日语又要精通商务的复合型人才。这门课程是将商务技能以及日语技能结合在一起的课程,是面对中日贸易不断加大,在华投资的日本企业不断增多的情况下开设的。商务日语的教育最早开始于上世纪九十年代,目前已经经历了三十多年的发展。当今世界是经济全球化的时代,日本已经成为了中国较大的贸易合作伙伴,对日本出口产品或者进口日本的产品都需要懂日语的人才进行交流,在商务会谈中更是需要懂得商务的日语人才进行翻译,如果出现失误很有可能造成谈判的失败,因此商务型日语人才的市场是相当庞大的,各大高校应该抓住这个机会完善商务日语教学的大纲以及教学的内容,为培养更多的复合型人才而努力。
一、对人才的要求
1.语言能力要求
交易的过程就是交流的过程,在交易的过程中谁占据了主动权,那么在谈判的过程中自然是要通过占据主动权的一方所使用的语言进行交流。语言已经成为了阻碍交易的一个重要因素,往往很多的公司因为缺乏一个合格的翻译或者是商务日语的复合型人才导致了公司订单签约失败。商业场合对于专业性的要求是十分高的,普通日语专业毕业的学生对于一些商业术语以及商业礼仪的接触并不是很多,因此他们在交流的过程中往往会出现一些失误,而这些失误造成的后果有时候会相当大。因此这就需要既精通日语又了解商务的复合型人才在这样的场合中进行活动,加强双方的交流,解决专业领域的沟通问题,增强双方的互信基础。
2.商务能力要求
在长期的对日贸易过程中,很多的企业都发现,关于翻译人员不是仅仅会日语就可以,还需要丰富的商业知识。尤其是在外贸领域,如果没有一个既精通对外贸易又精通日语的人才对谈判的过程进行把关,很可能造成企业的损失或者出口订单的取消。而且随着日语在我国的教育中不断增加,学习日语的人才也越来越多,很多日本在中国投资的企业在进行招聘的时候对于日语能力的重视程度开始下降,对于其他方面的能力开始重视了起来。比如说商务谈判的能力以及相关的商业知识熟练程度等等。因此各个高校在进行日语教学的时候不仅仅要培养学生的日语听、说、读、写能力,而且还要对他们的商务能力以及商业知识进行完善,确保培养出符合中日之间贸易交流的复合型人才。
3.跨文化能力要求
每一个国家都有着自己独特的文化以及礼仪,不同的民俗习惯会培养出不同性格的人群,因此要想成为一个成熟并且经验丰富的商务日语人才,这就需要对日本的文化有比较深刻的了解。而且学习语言的同时并学习其国家文化对于语言的学习也有很大的裨益。一个合格的商务日语人才首先要从跨越文化的高度对自己的语言能力进行培养和纠正。在同一家日本在华企业中肯定有日本的员工也有中国的员工,不同国家的生活习惯以及生活理念是不同的,同时在思考问题的方式上面也是不同的,这就导致了这些人在一起工作的过程中会产生矛盾。一旦矛盾冲突比较大,很有可能造成工作进度的降低。因此商务日语人才不但要提高自己的专业技术能力,而且还要对日方的一些生活习惯、文化习俗等有比较深刻的了解,在产生冲突的时候可以避开一些对方比较敏感的点,争取将冲突缩小在很小的范围内。
二、教育现状
1.教材不统一
我国的日语教学是在高校中开展的,但是这些教学都比较散乱,每一个学校都有自己的日语教学内容以及教材,并没有统一的教材使用。这就导致了培养出来的商务日语人才的能力是不一样的。而且更重要的是因为没有统一的教材,因此各个高校对于商务日语人才的培养标准以及相关概念的界定也是不同的。一些教师认为商务日语的教学中在学生学好口语的同时只需要学习一部分关于商务方面的日语单词就可以了,将这些单词做到会写、会读以及会翻译就完成了培养标准。但是对于另外的一些教师来讲商务日语就是商务人才与日语人才的复合型培养,学生在学好日语的同时还要学习商务方面的其他知识,比如说管理以及对外贸易等等。对于教材的不同解读也就让学生们对于自身培养目标也充满了不确定性,很多学生在毕业之后发现其实自己学的好像不足以应付工作,这就说明学校的教学是失败的。
2.师资力量弱
随着中日贸易的不断发展,商务日语的教学成为了一个比较热门的专业,这也就促使了很多学校开设专业并且开始招生。但是这些学校往往师资力量不足,并且教师的授课精品度比较低,这样培养出来的学生其实能力并不会提升多少。而且商务日语的教学虽然发展了三十多年,但是在师资力量上面却没有多少的增加,很多优秀的师资力量直接被一些高校垄断,其他的高校在市场上面根本就找不到优秀的师资力量,但是他们却开设了这门课程,因此只能硬着头皮对学生进行培养,而且这些学校的培养方案也是不完善的。目前很多的商务日语教学老师都是从原来的日语老师转变过来的,因此对于商务领域的知识并不是很熟悉,这也导致了很多高校的商务日语并没有对学生进行复合型培养,而是只对其进行了日语语言教育。 3.教学效率低下
语言教学本来就是教学领域中相对来讲比较困难的教学,而商务日语作为新兴的应用型课程目前的教学方式大多数老师进行讲述,学生一边听一边记录需要的信息,并且重要的内容需要进行反复的看书才可以掌握。词汇教学是每一门语言必须经历的阶段,商务日语也不例外,学生需要对商务日语的单词进行记忆并且完成其读写,这是一个相当艰难的过程。近些年因为社会的要求以及商务日语的教学慢慢趋于成熟,其课堂上面对于日本文化的介绍以及普及越来越多,但是这些还是不够的。日语语言中有很多的俚语,这些需要结合日本本土的文化习俗才可以有一个很好的掌握,因此这部分内容是高校商务日语教学的缺陷。当然相对于以前只进行听读写的日语教学在课堂上面出现日本文化的介绍已经有很大的进步了,所以希望各个高校可以继续努力。在不断的改革中完善商务日语教学的方法,为商务日语的教学提供更加优秀的教学方法,提高老师的教学效率。
三、发展策略
1.购买或者编撰权威教材
好的教材是提高教师教学效率以及学生学习效率的保证,一本专业的商务日语教材可以统一我国高校日语教学的目标,完善商务日语教学评价的标准,增加学生对于专业技能的学习效率。不同的教材导致培养出来的学生能力层次不齐,使用好教材以及好老师的高校培养出来的学生,能力自然要比其他高校商务日语出来的学生高很多,这已经让学生们从进入专业的那一刻就落后了。这是对于学生的不负责任,因此一本统一的教材可以让所有学习商务日语的学生有一个相同的起点,至于优秀的教师资源这已经不是学生能决定的了。在商务日语教学领域十分优秀的资深教师们大部分都认可BJT商务日语考试,这是专门针对商务日语的考试,因此各大高校在编撰或者购买教学教材的時候可以使用这个考试内容作为参考,在课程以及大纲的设立上面进行慎重的考虑。
2.提高教师技能水平
商务日语的教学时对学生多方面能力的培养,这对于老师也提出了相当高的要求。因此教师也要进行与时俱进的学习,不断地增强自己的专业技术能力。并且在进行教学的时候要尽可能地在课堂上面营造一种日语言环境,在日常的教学中需要和学生积极互动,给学生树立正确的学习日语的观念以及思维。对于一些刚开始商务日语教学的老师,学校方面应该对其进行集中培训,让经验丰富的老教师对这些新老师进行培训,将商务日语教学中的一些难点分享给新老师们,避免他们在教学当中遇到教学事故,降低在课堂中教学时的错误。学校还应该积极组织老师去一些教学比较好的高校中学习,在不断吸收外来优秀方法和总结当中让本校的商务日语教学出现突破,在课堂上面能够体现更好的效果。
3.丰富课堂教学内容
商务日语是应用型的学科,学生学习到的很多专业知识以及日语需要在生活中进行使用。但是目前的商务日语教学还停留在老师讲述,学生按照老师的讲述进行学习的阶段,缺乏正式的实践环节。而且日本对于礼仪是相当看重的国家,在课堂上面老师应该在教授基础知识的同时也需要教授礼仪,这一点是非常重要的。因此教师需要在课堂上面让学生们进行联系,只有将理论和实践结合起来,学生们对于专业技能的掌握度也就会有很大的提升。还有学校方面可以和相关的在华日企进行合作,让学生们可以实地对自己的技能进行锻炼,并且熟悉一下未来的工作环境。
四、结束语
总而言之,商务日语的教学从上世纪九十年代开始就在不断地被完善着,学校方面以及社会方面也在对其能力提出了一些其他的要求,这就需要现代的商务日语教学可以紧跟时代的发展,加强对学生技能的培养,为中日贸易提供更多符合要求的人才。并且各个高校应该加快商务日语教学方面的课程改革,完善教材为我国的商务日语教育提供更加优秀的环境。
参考文献:
[1]杜俊玲.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].现代交际,2018-03-05.
[2]王琳.论商务日语课程教学改革[J].日语学习与研究,2011(03):67-71.
[3]崔崟.日本市场概况[M].北京:中国商务出版社,2006.
[4]佟玲.商务日语实践教学体系的构建与实施[J].日语学与研究,2015(06):63-71.
[5]周林娟,潘幼芳.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].日语学习与研究,2009.
[6]石若一等.当代商务日语教学创新的研究[J].日语学习与研究,2009.
作者简介:周燕(1980.12- ),女,汉族,江苏常州人,硕士研究生,讲师,研究方向:商务日语