Exchanges and Friendships between Students across the Straits

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoupingwoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I received a call from my instructor one day in late June, 2009. It was a day just after all the final exams were over. I was asked if I would be free from July 24th to August 1st to take part in a cross-straits student program. Some collage students from Taiwan would visit Hangzhou. I had signed up for a special course in the summer break, but I agreed to participate. In the end, six of us from the foreign language department of Hangzhou Normal University joined the program.
  My generation’s impressions of Taiwan include the funny mandarin accent, the Ali Mountain, the Sun-Moon Lake, and soap operas. And we know the Taiwan Strait has been a barrier for decades. What would college students from Taiwan look like? Would they subvert our impressions of the Taiwan people? What would the mainland look like in their eyes?
  The answers began to trickle in on the afternoon of July 24. That afternoon, students from Shih Hsin University of Taiwan were to arrive at Xiaoshan International Airport in Hangzhou. On the way to the airport, we learned about the details of the visiting schedule. The theme of the program was to seek the roots of the ancient Wu and Yue kingdoms and experience the charms of the ancient capital.
  It rained. The flight was delayed. When I finally saw about forty students and three teachers troop out of the terminal building, it was already four o’clock in the afternoon. They looked wonderful. We finally got on the limousine and hit the road. When we introduced ourselves to our Taiwan counterparts, they responded warmly. I intuited I was looking forward to a good time with them in the following ten days.
  I shared a table with nine Taiwan students at the welcome banquet. One dish at the banquet caught their attention: it was a local pastry. They liked it and said they had never had anything like it before. I promised to bring them more, since a street vendor makes it and sells it as breakfast near the gate of the residential community where I live. So the next morning, I brought in a large quantity of them. They enjoyed the delicacy very much.
  Shopping in Hangzhou was a surprise to many Taiwan friends. We visited Hefang Street, a revived ancient shopping street in Hangzhou. I introduced my new friends to the history, culture and architecture of the street. We enjoyed the cooled tea at a TCM pharmacy there. We bought some chopsticks with our surnames printed on them. They cheered when seeing 85℃, a Taiwan bakery, in Hefang Street. They agreed that the delicacy tasted just the same in Hangzhou. They took great interest in the shops adorned in the ancient style and engaged in selling ancient goods. We also did some shopping in the downtown Hangzhou. They were excited to see all the luxurious brands they saw in Taiwan. The brands made them feel as if they were shopping in Taiwan.
  In the following days and nights, I often found I was invited to be with the nine students who had the delicacy I bought at the first breakfast in Hangzhou. They photographed me. And I was invited to dine with them. As we sat together at meals, we jokingly called each other “dinner friends”. In the last evening they spent in Hangzhou, some of us were invited to their dorms to play pokes with them. We played some Taiwan games and we had a good time.
  Three professors of history came with the students. Professor Lei Jiaji was the teacher of the other two younger professors. Professor Lei was very knowledgeable. He had published a few books under his belt. And he liked alcohol very much. During the stay in Hangzhou, he tried local beer brands. While sipping, he began to tell stories. We were fascinated by his drinking capacity and his profound academic knowledge.
  I told myself not to cry, but tears came to my eyes when we said farewell to each other. Six of us Hangzhou students received small gifts from Taiwan students. I received a postcard. The card mentioned the tasty delicacy at the first breakfast! We hugged before we said goodbye again.
  Nowadays, we keep in touch through email and MSN. The happy memories of these days and nights with them in Hangzhou often come back to me most vividly. Now, we are again on the two sides of the strait. I believe we will cross the strait to see them one day.□
其他文献
她的人生写满了成功。就像她襟前的胸花,只要有一点光亮,就会闪烁出夺目的光芒。  她写小说10年出版超过100部,全球销量1000万册;她的小说有一半被改编成电视剧,很多电视剧在中央电视台一套黄金时间播出。她才华横溢、嫁入豪门;她创办公司,公司在香港上市,市值达到30亿元人民币。她是华人世界最富有的才女。有人说,世上女子所有的梦想,她似乎都实现了。  2009年5月20日,香港著名作家梁凤仪夫妇回到
期刊
一只猛虎迎面扑来,离我不到30厘米,虎的气息可闻,它喷出的唾沫溅在我的脸上,透出一股腥臊味。  这不是梦境,也不是“周老虎”,而是货真价实的大活虎。人都畏虎,可我这会儿却毫无惧色,因为身在罩有大铁笼的汽车内。  前两天,去杭州野生动物世界拍虎照,热情的园主人特地准备了一小桶鲜肉,安排我随笼车进入虎园,近距离拍摄虎园内的六只成年东北虎。  我们把一部分鲜肉挂在铁丝网外的铁钩上,一只两米长的虎立即起身
期刊
Chen Xiaodong, a former student of mine, is now engaged in mining in Indonesia. He invited me to visit the archipelago of more than 10,000 islands. I traveled across Sumatra, the second largest island
期刊
Mr. Jean Ping is currently the Chairperson of the Commission of the African Union. His father was from Yitou Village, a small rural settlement south of the Oujiang River and about 20 kilometers south
期刊
Wang Meng stormed to the gold medal and glory of women’s 500-meter short track speed skating competition at the 2010 Winter Olympics in Vancouver, Canada on February 18, 2010. The whole nation went wi
期刊
奥巴马总统代写请假条  不久前,美国总统奥巴马来到威斯康辛州一个叫格林贝的小镇视察。  奥巴马的到来,打破了小镇以往的平静。许多人走出家门,准备与奥巴马面对面交流,这对小镇上的居民来说,是一次难得的机会。小镇居民约翰·科普斯在与奥巴马交谈时,不经意地说了这样一件事:“总统先生,我很高兴您来我们这个小镇视察。听说您要来,我那10岁的女儿没有去上课,她私自逃学,也来到这里欢迎您,恐怕要受到老师批评了。
期刊
“South-Style Third Uncle”, a horror story writer of national renown, has published six books in his “The Grave Robber’s Notes” series since 2007. The six books have sold 2 million copies and earned hi
期刊
2009 West Lake Expo is about to raise its curtain. It goes from October 17 to November 7. As Hangzhou is one of China’s major tourism destinations and as the West Lake is the pearl of the local touris
期刊
The 12th Zhejiang Exhibition of Fine Arts was unveiled on September 30, 2009 in celebration of the 60th anniversary of the People’s Republic of China. 2,163 artworks in a full range of genres were on
期刊
“舜耕历山,禹凿龙门,嫘祖养蚕,后稷稼穑,中华文化从这里一路摇曳而来,穿过汉风唐雨,经历宋韵元声;永乐宫中笑谈古今往事,鹳雀楼上眺望三晋风流,这里是五千年文明的主题公园,关公的忠义诚信就是这座城市源远流长的人文精神。华夏之根、诚信之邦——山西运城。”2006年度中国十佳魅力城市颁奖时,关公故里运城市被赋予这样的文化魅力。作为运城魅力文化重要组成部分的关公文化,无疑是最具人文价值的文化资源。运城市挖
期刊